This section contains 10,172 words (approx. 26 pages at 400 words per page) |
In the following essay, Rothfork asserts that Ishiguro's work "provides a particularly illuminating case study for postcolonial criticism . . . because of the way that his work has been 'translated' for Western audiences."
Although Commonwealth literature (from the Commonwealth of Nations, hence written in English) and postcolonial literature (translated into English) are taught in many English departments, such courses and collections remain problematic for at least two reasons. First, taxonomically the designations never escape their flawed origins. Thus Jayana Clerk and Ruth Siegel, editors of a recent anthology (1995), virtually apologize for their title, Modern Literatures of the Non-Western World, saying that they "faced the dilemma of using a negative term that derives from a Western perception". Similarly, the rationale for grouping works and the related supposition for survey courses is a sense of an underlying cultural history (e.g., American literature), which also informs other courses or genres that...
This section contains 10,172 words (approx. 26 pages at 400 words per page) |