Claire de Duras Writing Styles in Ourika: An English Translation

Claire de Duras
This Study Guide consists of approximately 37 pages of chapter summaries, quotes, character analysis, themes, and more - everything you need to sharpen your knowledge of Ourika.

Claire de Duras Writing Styles in Ourika: An English Translation

Claire de Duras
This Study Guide consists of approximately 37 pages of chapter summaries, quotes, character analysis, themes, and more - everything you need to sharpen your knowledge of Ourika.
This section contains 1,061 words
(approx. 3 pages at 400 words per page)
Buy the Ourika: An English Translation Study Guide

Point of View

In Ourika by Claire de Duras, the Introduction written by Jean DeJean and Margaret Waller was written in third person, but John Fowles wrote the Foreword in first person. Duras also wrote Ourika, including her Introduction, in first person. This point of view is limited and reliable which can be seen quite obviously the fact that Ourika, the narrator, is privy only to the inner workings of her own mind; though she conjectures about others' thoughts and feelings, she can only speak with authority upon her own thoughts and emotions. This point of view is important since the novel serves as Ourika's autobiography in which she examines the sorrow that led to her illness.

The story is told mostly through the use of exposition with some conversations being described or paraphrased. There are very few instances of actual quoted dialogue between the characters in the novel...

(read more)

This section contains 1,061 words
(approx. 3 pages at 400 words per page)
Buy the Ourika: An English Translation Study Guide
Copyrights
BookRags
Ourika: An English Translation from BookRags. (c)2024 BookRags, Inc. All rights reserved.