This section contains 1,794 words (approx. 5 pages at 400 words per page) |
Cathay
Ezra Pound, although a prominent definer and great promoter of Imagism was not a great practitioner of poetry with an imagist bent. The closest he came to incorporating purely imagist tenets in his poetry was a collection called Cathay (1915), which includes poems translated from the eighthcentury Chinese poet Li Po (also referred to as Rihaku). By working with these translations, Pound displays the interest and the influence that classical Japanese and Chinese poetry had upon the imagist.
Critics agree that this collection is one of Pound's finest, at least of his earlier publications. The collection significantly marks not only Pound's connection to Imagism but also the beginning of the Western world's appreciation of Asian poetry. Not fully understanding the Chinese language, Pound worked with previously translated poems completed by Ernest Fenollosa. Being unfamiliar with the language gave Pound the freedom of arranging words and creating rhythms and...
This section contains 1,794 words (approx. 5 pages at 400 words per page) |