The novel was originally written in Japanese, therefore the translation has altered some of the phrasing and left others with awkward grammar. However, the translation is in a clear English that is not overly difficult for a modern, Western reader to understand. While some of the phrasing and quaint traditions of the Japanese people is unfamiliar to modern readers, and the addition of unfamiliar Japanese words that have not been fully translated, might make the novel difficult to read, the overall meaning of the novel is clear.