The Eye in the Door is written in British English. This means that there are words and phrases included in the narrative which might be unfamiliar to English speakers from the U.S. or other countries. For example, the word "lift" refers to an elevator and "tab" is used in reference to a cigarette butt. A "gob stopper" is a jaw-breaker and "jelly babies" are similar to gummy bears. In addition, "allotment" refers to a type of government-sponsored social assistance. "Conchie" is a derogatory colloquialism used to describe a conscientious objector.