There are three main points to consider about language in this collection. The first is that the original texts of the scripts (again, written in the mid-1500s) have been recreated here as they were originally written down—with the language, spelling, terminology and references of the time. In other words, they have not been adapted into modern language. This can make the dialogue somewhat difficult to comprehend, but a careful read (with attention paid to the many footnotes and sidebars) can make reading and understanding what is going on much easier.