As a child, Antigone exudes spontaneity and naturalness, and feels close to nature; around her the author constructs a pattern of animal imagery. La petite Antigone is assimilated to benevolent small animals. She had loved all the little creatures and wished to possess them all: "Qui pleurait deja toute petite, en pensant qu'il y avail tant de petites betes, ... et qu'on ne pouvait pas tous les prendre?" Nurse calls her mon pigeon, ma petite colombe, ma mesange, ma tourterelle. Antigone begs the older woman to take care of her pet dog, to let her into the house and speak to her as one would a person. After her first attempt to bury Polynice is discovered, Creon asks the guards if they are not mistaken, if in fact instead of a person seeking to bury the corpse it was only "une bete en grattant?" The guards are not mistaken, as we well know, but Creon has unconsciously discovered a sort of metaphorical truth, for, once Antigone has lost her shovel, she is obliged to crawl on all fours and scrape the earth with her nails, like a small animal. Creon then is quite correct in picturing Antigone as a little bird, a sparrow, or as a small trapped animal ("un petit gibierpris").
Antigone