An Evaluation of the Use of Inclusive Language in Bible Translation and God-talk. Essay | Essay

This student essay consists of approximately 10 pages of analysis of An Evaluation of the Use of Inclusive Language in Bible Translation and God-talk..

An Evaluation of the Use of Inclusive Language in Bible Translation and God-talk. Essay | Essay

This student essay consists of approximately 10 pages of analysis of An Evaluation of the Use of Inclusive Language in Bible Translation and God-talk..
This section contains 2,656 words
(approx. 9 pages at 300 words per page)
Buy the Student Essay on An Evaluation of the Use of Inclusive Language in Bible Translation and God-talk.

An Evaluation of the Use of Inclusive Language in Bible Translation and God-talk.

Summary: The debate surrounding gender-neutral language centres on two distinct issues, these being the use of feminine forms for deity and the replacing of masculine forms such as the `generic he, his, him and man' or `father, son and brother' with gender-neutral forms in both liturgy and the Biblical text. Although these two aspects are closely related they are distinct and need to be treated as such.
In order to do this I will consider how the debate surrounding inclusive language fits into the wider debate between egalitarians and complementarians; and explore the implication of its use or non-use for theology, accuracy of translation and mission. As noted above the debate surrounding gender-neutral language centres on two distinct issues, these being the use of feminine forms for deity and the replacing of masculine forms such as the `generic he, his, him and man' or `father, son and brother' with gender-neutral forms in both liturgy and the Biblical text. Although these two aspects are closely related they are distinct and need to be treated as such. On the basis of this then I will consider first the issue of inclusive language in Bible translation and then consider the use of the same in the naming of deity.

The use of gender-neutral language in Bible translation is...

(read more)

This section contains 2,656 words
(approx. 9 pages at 300 words per page)
Buy the Student Essay on An Evaluation of the Use of Inclusive Language in Bible Translation and God-talk.
Copyrights
BookRags
An Evaluation of the Use of Inclusive Language in Bible Translation and God-talk. from BookRags. (c)2024 BookRags, Inc. All rights reserved.