When we reached the house and I pointed it out to Dompierre, the crowd behind us gave a cry of triumph. In the topmost storey a window was thrown open, two heads appeared silhouetted against the light within, and the cry of triumph below was answered by a merry, prolonged laugh from above.
I was too dazed to realise very clearly what happened after that. Dompierre, I know, kicked open the door of the house, and the crowd rushed in, in his wake. I managed to keep my feet and to work my way gradually out of the crowd. I must have gone on mechanically, almost unconsciously, for the next thing that I remember with any distinctness was that I found myself once more speeding down the Rue Blanche, with all the yelling and shouting some little way behind me.
With blind instinct, too, I had clung to the capon and the wine, the price of my infamy. I was terribly weak and felt sick and faint, but I struggled on for a while, until my knees refused me service and I came down on my two hands, whilst the capon rolled away into the gutter, and the bottle of Burgundy fell with a crash against the pavement, scattering its precious contents in every direction.
There I lay, wretched, despairing, hardly able to move, when suddenly I heard rapid and firm footsteps immediately behind me, and the next moment two firm hands had me under the arms, and I heard a voice saying:
“Steady, old friend. Can you get up? There! Is that better?”
The same firm hands raised me to my feet. At first I was too dazed to see anything, but after a moment or two I was able to look around me, and, by the light of a street lanthorn immediately overhead, I recognised the tall, elegantly dressed Englishman and his friend, whom I had just betrayed to the fury of Dompierre and a savage mob.
I thought that I was dreaming, and I suppose that my eyes betrayed the horror which I felt, for the stranger looked at me scrutinisingly for a moment or two, then he gave the quaintest laugh I had ever heard in all my life, and said something to his friend in English, which this time I failed to understand.
Then he turned to me:
“By my faith,” he said in perfect French—so that I began to doubt if he was an English spy after all—“I verily believe that you are the clever rogue, eh? who obtained a roast capon and a bottle of wine from that fool Dompierre. He and his boon companions are venting their wrath on you, old compeer; they are calling you liar and traitor and cheat, in the intervals of wrecking what is left of the house, out of which my friend and I have long since escaped by climbing up the neighbouring gutter-pipes and scrambling over the adjoining roofs.”
Monsieur, will you believe me when I say that he was actually saying all this in order to comfort me? I could have sworn to that because of the wonderful kindliness which shone out of his eyes, even through the good-humoured mockery wherewith he obviously regarded me. Do you know what I did then, monsieur? I just fell on my knees and loudly thanked God that he was safe; at which both he and his friend once again began to laugh, for all the world like two schoolboys who had escaped a whipping, rather than two men who were still threatened with death.