The path of M. Pasteur’s investigations is strewed
with gifts of vast monetary value to the silk trades,
the brewer, and the wine merchant. And this being
so, it might well be a proper and graceful act on
the part of the representatives of trade and commerce
in its greatest centre to make some public recognition
of M. Pasteur’s services, even if there were
nothing further to be said about them. But there
is much more to be said. M. Pasteur’s direct
and indirect contributions to our knowledge of the
causes of diseased states, and of the means of preventing
their recurrence, are not measurable by money values,
but by those of healthy life and diminished suffering
to men. Medicine, surgery, and hygiene have all
been powerfully affected by M. Pasteur’s work,
which has culminated in his method of treating hydrophobia.
I cannot conceive that any competently instructed
person can consider M. Pasteur’s labours in this
direction without arriving at the conclusion that,
if any man has earned the praise and honour of his
fellows, he has. I find it no less difficult
to imagine that our wealthy country should be other
than ashamed to continue to allow its citizens to
profit by the treatment freely given at the Institute
without contributing to its support. Opposition
to the proposals which your Lordship sanctions would
be equally inconceivable if it arose out of nothing
but the facts of the case thus presented. But
the opposition which, as I see from the English papers,
is threatened has really for the most part nothing
to do either with M. Pasteur’s merits or with
the efficacy of his method of treating hydrophobia.
It proceeds partly from the fanatics of laissez faire,
who think it better to rot and die than to be kept
whole and lively by State interference, partly from
the blind opponents of properly conducted physiological
experimentation, who prefer that men should suffer
than rabbits or dogs, and partly from those who for
other but not less powerful motives hate everything
which contributes to prove the value of strictly scientific
methods of enquiry in all those questions which affect
the welfare of society. I sincerely trust that
the good sense of the meeting over which your Lordship
will preside will preserve it from being influenced
by those unworthy antagonisms, and that the just and
benevolent enterprise you have undertaken may have
a happy issue.
I am, my Lord Mayor, your obedient servant,
T.H. Huxley.
Hotel Kursaal, Maloja, Haute Engadine, July 8, 1889.
My dear Lankester,
Many thanks for your letter. I was rather anxious as to the result of the meeting, knowing the malice and subtlety of the Philistines, but as it turned out they were effectually snubbed. I was glad to see your allusion to Coleridge’s impertinences. It will teach him to think twice before he abuses his position again. I do not understand Stead’s position in the Pall Mall. He snarls but does not bite.