In the days of the Expedition, Nkulu had but one ruler, of whom Tuckey says (p. 148), that he found less pomp and noise, but much more civility and hospitality than from the richer kings he had visited. Now there are three who require their “dashes,” and each has his linguister, who must not be passed by without notice. Moreover, as population and luxury have increased on the line of route, bark-cloth has disappeared and even the slaves are dressed in cottons. We waited, patiently hungry, till 4 P.M. because the interpreters had gone on some “fish palaver” to the river. At that hour a procession of some two hundred and fifty men headed by a drum and Chingufu (cymbal-bells) defiled before us, crowding round three umbrellas, trade-articles in the last stage of “seediness.” These comforts protected from the sun, which was deep hid behind a purple nimbus, an equal number of great men in absurd red nightcaps or old felt wideawakes, shirts of coloured cotton, and second-hand waistcoats of silk or satin. The only signs of luxury were here and there a well-carved ebony stick, and a gunstock resplendent with brass tacks. All sat down in a semi-circle before us, six or seven deep in front and four or five at the sides: the women and children took their places in the rear, and one of them fondled a prick-eared cur with an attempt at a ribbon round its neck.
The head linguister, who, like “Persian interpreters” to commanders in chief of India during my clay, could not speak a word of any language but his own, after clapping hands, congratulated us in the name of the great king Nekulu; he lives, it appears, in a Banza at some distance to the north or north-east, out of sight of the river, and he cannot be visited without great outlay of gunpowder and strong waters. We returned compliments, and after the usual complications we came to the main point, the “dash.” I had privily kept a piece of satin-stripe, and this was produced as the very last of our viaticum. The interpreter, having been assured that we had nothing