Well, the upshot of it was that, like Umslopogaas, more than anything else in the world did I desire to depart from this haunted Kor and to bury all its recollections in such activities as fortune might bring to me. And yet, and yet it was well to have seen it and to have plucked the flower of such marvellous experience, nor, as I knew even then, could I ever inter the memory of Ayesha the wise, the perfect in all loveliness, and the half-divine in power.
When I awoke the next morning the sun was well up and after I had taken a swim in the old bath and dressed myself, I went to see how it fared with Inez. I found her sitting at the door of her house looking extremely well and with a radiant face. She was engaged in making a chain of some small and beautiful blue flowers of the iris tribe, of which quantities grew about, that she threaded together upon stalks of dry grass.
This chain, which was just finished, she threw over her head so that it hung down upon her white robe, for now she was dressed like an Arab woman though without the veil. I watched her unseen for a little while then came forward and spoke to her. She started at the sight of me and rose as though to run away; then, apparently reassured by my appearance, selected a particularly fine flower and offered it to me.
I saw at once that she did not know me in the least and thought that she had never seen me before, in short, that her mind had gone, exactly as Ayesha had said that it would do. By way of making conversation I asked her if she felt well. She replied, Oh, yes, she had never felt better, then added,
“Daddy has gone on a long journey and will not be back for weeks and weeks.”
An idea came to me and I answered,
“Yes, Inez, but I am a friend of his and he has sent me to take you to a place where I hope that we shall find him. Only it is far away, so you also must make a long journey.”
She clapped her hands and answered,
“Oh, that will be nice, I do so love travelling, especially to find Daddy, who I expect will have my proper clothes with him, not these which, although they are very comfortable and pretty, seem different to what I used to wear. You look very nice too and I am sure that we shall be great friends, which I am glad of, for I have been rather lonely since my mother went to live with the saints in Heaven, because, you see, Daddy is so busy and so often away, that I do not see much of him.”
Upon my word I could have wept when I heard her prattle on thus. It is so terribly unnatural, almost dreadful indeed, to listen to a full grown woman who talks in the accents and expresses the thoughts of a child. However, under all the circumstances I recognised that her calamity was merciful, and remembering that Ayesha had prophesied the recovery of her mind as well as its loss and how great seemed to be her powers in these directions, I took such comfort as I could.