that her head positively flopped upon the table.
Every one was still. Gerasim took up his spoon
again and went on with his cabbage-soup. “Look
at him, the dumb devil, the wood-demon!” they
all muttered in undertones, while the wardrobe-maid
got up and went out into the maid’s room.
Another time, noticing that Kapiton—the
same Kapiton who was the subject of the conversation
reported above—was gossiping somewhat too
attentively with Tatiana, Gerasim beckoned him to
him, led him into the cartshed, and taking up a shaft
that was standing in a corner by one end, lightly,
but most significantly, menaced him with it.
Since then no one addressed a word to Tatiana.
And all this cost him nothing. It is true the
wardrobe-maid, as soon as she reached the maids’
room, promptly fell into a fainting fit, and behaved
altogether so skilfully that Gerasim’s rough
action reached his mistress’s knowledge the
same day. But the capricious old lady only laughed,
and several times, to the great offence of the wardrobe-maid,
forced her to repeat “how he bent your head down
with his heavy hand,” and next day she sent
Gerasim a rouble. She looked on him with favor
as a strong and faithful watchman. Gerasim stood
in considerable awe of her, but, all the same, he
had hopes of her favor, and was preparing to go to
her with a petition for leave to marry Tatiana.
He was only waiting for a new coat, promised him
by the steward, to present a proper appearance before
his mistress, when this same mistress suddenly took
it into her head to marry Tatiana to Kapiton.
The reader will now readily understand the perturbation
of mind that overtook the steward Gavrila after his
conversation with his mistress. “My lady,”
he thought, as he sat at the window, “favors
Gerasim, to be sure”—(Gavrila was
well aware of this, and that was why he himself looked
on him with an indulgent eye)—“still
he is a speechless creature. I could not, indeed,
put it before the mistress that Gerasim’s courting
Tatiana. But, after all, it’s true enough;
he’s a queer sort of husband. But on the
other hand, that devil, God forgive me, has only got
to find out they’re marrying Tatiana to Kapiton,
he’ll smash up everything in the house, ’pon
my soul! There’s no reasoning with him;
why, he’s such a devil, God forgive my sins,
there’s no getting over him nohow . . . ’pon
my soul!”
Kapiton’s entrance broke the thread of Gavrila’s
reflections. The dissipated shoemaker came in,
his hands behind him, and lounging carelessly against
a projecting angle of the wall, near the door, crossed
his right foot in front of his left, and tossed his
head, as much as to say, “What do you want?”
Gavrila looked at Kapiton, and drummed with his fingers
on the window-frame. Kapiton merely screwed
up his leaden eyes a little, but he did not look down;
he even grinned slightly, and passed his hand over
his whitish locks which were sticking up in all directions.
“Well, here I am. What is it?”