But to return to my profession. As the children grow older the duties of the aunt become more arduous. For the benefit of schoolboy nephews with exeats, she must have an intimate acquaintance with the Hippodrome, any exhibition going, every place of instruction, of a kind, or amusement. She must be thoroughly up in matinees,, and know what plays are frightfully exciting, and she must have a nice taste in sweets. She need not necessarily eat them; it is perhaps better if she does not. But she must know where the very best are to be procured. She must never get tired. She must love driving in hansoms and going on the top of ’buses. She must know where the white ones go, and where the red ones don’t, although a mistake on her part is readily forgiven, if it prolongs the drive without curtailing a performance of any kind. This requires great experience. She must set aside, moreover, a goodly sum every year for professional expenses.
The foregoing are a few of the qualifications which Zerlina thinks essential in aunts. There are others, and the greatest of them is love. Zerlina forgot to mention that.
Chapter II
But Diana! That is another story. Open the windows wide, let in the fresh air, the whispering of trees, the song of the birds, and all that is good and beautiful in nature. The very thought of Diana is sunshine. She is as God meant us to be, happy and good, believing in the goodness of others, slow to find evil in them, quick to forgive it, infinitely pitiful of the sorrows of the suffering. This is Diana, and she has three children, Betty, Hugh, and Sara. Allah be praised!
You do not imagine that I dislike Zerlina, do you? I should be sorry to give that impression. But a professional aunt must be above all things absolutely straightforward and truthful.
I had been engaged for weeks to go to Hames for the first shoot, and an urgent telegram from Zerlina, followed by a feverish letter, failed to move me from my purpose. The telegram, by the way, ran as follows: “Can you Tuesday for fortnight. Do. Urgent. Zerlina.” I wondered why Zerlina elected to leave out “come.” If I had been strictly economizing, I should have saved on the “do.” The letter followed in due course of time: —
Dear Betty, I have just sent a wire in frantic haste asking you to come [that was exactly what she had not done] on Tuesday for a fortnight. I should so much like you to see something of the children, and Baby really is very fascinating. She is such a fat child, much fatter than Muriel’s baby, who is six months older. The fact is, Jim is rather run down; nothing much, of course, but I think a change would do him good, and the Staveleys have asked us to go to them, and I don’t like to refuse, and we thought it would be such a good opportunity to have my bedroom re-papered and painted. I don’t believe you would smell the paint, and