I could lift. Without one thought about consequences,
I seized the nearest vase and threw it with all the
strength I had at the priest’s head. He
fell like a log and uttered one or two groans.
The vase was broken. It struck the priest on
the right temple, close to the ear. For a moment
I listened to see if any one were coming. I then
looked at the priest, and saw the blood running out
of his wound. I quaked with fear lest I had killed
the destroyer of my peace. I did not intend to
kill him, I only wished to stun him, that I might
take the keys, open the door and run, for the back
door of the priest’s room led right into a back
path where the gates were frequently opened daring
the day time. This was about twelve o’clock,
and a most favorable moment for me to escape.
In a moment I had searched the sleeve pocket of the
priest, found the key and a heavy purse of gold which
I secured in my dress pocket. I opened the little
writing desk and took out the key to the back door.
I saw that the priest was not dead, and I had not
the least doubt from appearances, but that he would
soon come to. I trembled for fear he might wake
before I could get away. I thought of my dear
Tuscan sister in her wretched cell, but I could not
get to her without being discovered. There was
no time to be lost. I opened the door with the
greatest facility and gained the opening into the
back path. I locked the door after me, and brought
the key with me for a short distance, then placed
all the keys tinder a rock. I had no hat but only
a black veil. I threw that over my head after
the fashion of Italy and gained the outer gate.
There were masons at work near the gate which was
open and I passed through into the street without
being questioned by any one.
As I had not a nun’s dress on, no one supposed
I belonged to the Institution. I walked down
directly to the sea coast. I could speak a few
English words which I had learned from some English
friends of my father. Before I got to where the
boats lay I saw a gentleman whom I took to be an English
or American gentleman. He had a pleasant face,
looked at me very kindly, saw my pale dejected face
and at once felt a deep sympathy for me. As I
appeared to be in trouble and needed help, he extended
his hand to me and said in tolerable good Italian,
“Como va’ le’ signorina?”
that is “How do you do young lady?” I
asked him what was his country. “Me,”
said he, “Americano, Americano, capitano de
Bastimento.” (American captain of a ship.) “Signor
Capitano,” said I, “I wish to go on board
your ship and see an American ship.” “Well,”
said he, “with a great deal of pleasure; my
ship lies at anchor, my men are waiting; you shall
dine with me, Signorina.”