By this love of playing the harpsichord, Pfeil was led to the instruments themselves, and, while he hoped to obtain the best, came into connection with Frederici of Gera, whose instruments were celebrated far and wide. He took a number of them on sale, and had now the joy of seeing, not only one piano, but many, set up in his residence, and of practising and being heard upon them.
The vivacity of this man brought a great rage for music into our house. My father remained on lasting good terms with him up to certain points of dispute. A large piano of Frederici was purchased also for us, which I, adhering to my harpsichord, hardly touched; but which so much increased my sister’s troubles, as, to duly honor the new instrument, she had to spend some time longer every day in practice; while my father, as overseer, and Pfeil, as a model and encouraging friend, alternately took their positions at her side.
A singular taste of my father’s caused much inconvenience to us children. This was the cultivation of silk, of the advantages of which, if it were more widely extended, he had a high opinion. Some acquaintances at Hanau, where the breeding of the worms was carried on with great care, gave him the immediate impulse. At the proper season, the eggs were sent to him from that place: and, as soon as the mulberry-trees showed sufficient leaves, they had to be stripped; and the scarcely visible creatures were most diligently tended. Tables and stands with boards were set up in a garret-chamber, to afford them more room and sustenance; for they grew rapidly, and, after their last change of skin, were so voracious that it was scarcely possible to get leaves enough to feed them,—nay, they had to be fed day and night, as every thing depends upon there being no deficiency of nourishment when the great and wondrous change is about to take place in them. When the weather was favorable, this business could indeed be regarded as a pleasant amusement; but, if the cold set in so that the mulberry-trees suffered, it was exceedingly troublesome. Still more unpleasant was it when rain fell during the last epoch; for these creatures cannot at all endure moisture, and the wet leaves had to be carefully wiped and dried, which could not always be done quite perfectly: and for this, or perhaps some other reason also, various diseases came among the flock, by which the poor things were swept off in thousands. The state of corruption which ensued produced a smell really pestilential; and, because the dead and diseased had to be taken away and separated from the healthy, the business was indeed extremely wearisome and repulsive, and caused many an unhappy hour to us children.