line of cottages with lights in the windows, the mound,
the mill, the two ponds opposite each other, and thundering
all night with a chorus of frogs. Once he had
been on guard in that village all night; now that
past stood before him at once in a series of views.
He is an Ulan again, and he stands there on guard;
at a distance is the public-house; he looks with swimming
eyes. There is thundering and singing and shouting
amid the silence of the night with voices of fiddles
and bass-viols “U-ha! U-ha!” Then
the Ulans knock out fire with their horseshoes, and
it is wearisome for him there on his horse. The
hours drag on slowly; at last the lights are quenched;
now as far as the eye reaches there is mist, and mist
impenetrable; now the fog rises, evidently from the
fields, and embraces the whole world with a whitish
cloud. You would say, a complete ocean. But
that is fields; soon the land-rail will be heard in
the darkness, and the bitterns will call from the
reeds. The night is calm and cool,—in
truth, a Polish night! In the distance the pine-wood
is sounding without wind, like the roll of the sea.
Soon dawn will whiten the East. In fact, the
cocks are beginning to crow behind the hedges.
One answers to another from cottage to cottage; the
storks are screaming somewhere on high. The Ulan
feels well and bright. Some one had spoken of
a battle to-morrow. Hei! that will go on, like
all the others, with shouting, with fluttering of
flaglets. The young blood is playing like a trumpet,
though the night cools it. But it is dawning.
Already night is growing pale; out of the shadows
come forests, the thicket, a row of cottages, the
mill, the poplars. The well is squeaking like
a metal banner on a tower. What a beloved land,
beautiful in the rosy gleams of the morning!
Oh, the one land, the one land!
Quiet! the watchful picket hears that some one is
approaching. Of course, they are coming to relieve
the guard.
Suddenly some voice is heard above Skavinski,—
“Here, old man! Get up! What’s
the matter?”
The old man opens his eyes, and looks with wonder
at the person standing before him. The remnants
of the dream-visions struggle in his head with reality.
At last the visions pale and vanish. Before him
stands Johnson, the harbor guide.
“What’s this?” asked Johnson; “are
you sick?”
“No.”
“You didn’t light the lantern. You
must leave your place. A vessel from St. Geromo
was wrecked on the bar. It is lucky that no one
was drowned, or you would go to trial. Get into
the boat with me; you’ll hear the rest at the
Consulate.”
The old man grew pale; in fact he had not lighted
the lantern that night.
A few days later, Skavinski was seen on the deck of
a steamer, which was going from Aspinwall to New York.
The poor man had lost his place. There opened
before him new roads of wandering; the wind had torn
that leaf away again to whirl it over lands and seas,
to sport with it till satisfied. The old man
had failed greatly during those few days, and was
bent over; only his eyes were gleaming. On his
new road of life he held at his breast his book, which
from time to time he pressed with his hand as if in
fear that that too might go from him.