Literary and Philosophical Essays: French, German and Italian eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 544 pages of information about Literary and Philosophical Essays.

Literary and Philosophical Essays: French, German and Italian eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 544 pages of information about Literary and Philosophical Essays.
then in use; was given to understand that the lingring while, and best part of our youth, that we imploy in learning the tongues, which cost them nothing, is the onely cause we can never attaine to that absolute perfection of skill and knowledge of the Greekes and Romanes.  I doe not beleeve that to be the onely cause.  But so it is, the expedient my father found out was this; that being yet at nurse, and before the first loosing of my tongue, I was delivered to a Germane (who died since, a most excellent Physitian in France) he being then altogether ignorant of the French tongue, but exquisitely readie and skilfull in the Latine.  This man, whom my father had sent for of purpose, and to whom he gave verie great entertainment, had me continually in his armes, and was mine onely overseer.  There were also joyned unto him two of his countrimen, but not so learned; whose charge was to attend, and now and then to play with me; and all these together did never entertaine me with other than the Latine tongue.  As for others of his household, it was an inviolable rule, that neither himselfe, nor my mother, nor man, nor maid-servant, were suffered to speake one word in my companie, except such Latine words as every one had learned to chat and prattle with me.  It were strange to tell how every one in the house profited therein.  My Father and my Mother learned so much Latine, that for a need they could understand it, when they heard it spoken, even so did all the household servants, namely such as were neerest and most about me.  To be short, we were all so Latinized, that the townes round about us had their share of it; insomuch as even at this day, many Latine names both of workmen and of their tooles are yet in use amongst them.  And as for myselfe, I was about six years old, and could understand no more French or Perigordine than Arabike; and that without art, without bookes, rules, or grammer, without whipping or whining, I had gotten as pure a Latin tongue as my Master could speake; the rather because I could neither mingle or confound the same with other tongues.  If for an Essay they would give me a Theme, whereas the fashion in Colleges is, to give it in French, I had it in bad Latine, to reduce the same into good.  And Nicholas Grouchy, who hath written De comitiis Romanorum, William Guerente, who hath commented Aristotele:  George Buchanan, that famous Scottish Poet, and Marke Antonie Muret, whom (while he lived) both France and Italie to this day, acknowledge to have been the best orator:  all which have beene my familiar tutors, have often told me, that in mine infancie I had the Latine tongue so readie and so perfect, that themselves feared to take me in hand.  And Buchanan, who afterward I saw attending on the Marshall of Brissacke, told me, he was about to write a treatise of the institution of children, and that he tooke the model and patterne from mine:  for at that time he had the charge and bringing up of the young Earle of Brissack, whom
Copyrights
Project Gutenberg
Literary and Philosophical Essays: French, German and Italian from Project Gutenberg. Public domain.