The counsel was good, and Camaralzaman followed it. The rest of the day was taken up by him and the old Man in packing up the gold and the olives in the fifty pots; and the prince, fearing the talisman should come by any ill accident again, carefully put it up in one of the pots, distinguishing it front the others by a particular mark. [Footnote: This incident is also much the same with one in the romance of Peter of Provence and the Fair Maguelona.] When they were all ready to be shipped, the prince retired into the gardener’s hut with him; and discoursing together, related the battles of the birds, with the circumstance of the adventure in which he had found the princess Badoura’s talisman. The gardener was equally surprised and joyful to hear it, knowing what trouble the prince had been at for its loss. Whether the old gardener was quite worn out with age, or had spent himself too much that day, he had a very bad night’s rest: he grew worse next day; and on the third day, when the prince was to embark, was so bad, that it was evident he was near the point of death. As soon as day began to dawn, the captain of the ship came in person, with several seamen to the gardener’s; and knocking at the garden-door, Camaralzaman opened it, They asked him where the passenger was who was to go with them: the prince answered, I am he; the gardener, who agreed with you for my passage, is extremely ill, and cannot be spoken with. Come in, and let your men carry these pots of olives, and a few other things, on board for me: I will only take leave of the gardener, and then follow you to the water-side. The seamen took up the pots and the baggage; and the captain desired the prince to make haste; the wind being fair, they staid for nothing but him.
When the captain and his men were gone, Camaralzaman went to the gardener to take leave of him, and thank him for all his good offices; but he found him in the agonies of death; and had scarcely time to bid him rehearse the articles of his faith, which all good Mussulmen do before they die. The gardener made the best efforts he could towards it, and expired in his presence.
The prince, being obliged to hasten his departure, was at a loss what to do; he was afraid he should lose his voyage if he staid, and was very unwilling to leave his dead benefactor without paying the last duties of a friend, according to their law. He washed him, buried him in his own garden, (for the Mahometan’s had no church-yard in the city of the idolaters, where they were only tolerated;) and though he did it as fast as he could, having nobody to assist him, it was almost night before he had put him in the ground. As soon as he had done so, he ran to the water-side, carrying with him the key of the garden; designing, if he had time, to give it to the landlord; otherwise to deposit it in some trusty person’s hand before witnesses, that he might have it after he was gone. When he came to the port, he was told that the ship had sailed several hours before, and was already out of sight. It staid three hours for him; but, the wind being fair, the captain durst not wait longer.