said Bedreddin; for I swear to you that I was all
yesterday at Balsora. He had no sooner said these
words, than all the people fell into a fit of laughter,
and cried out, He is a fool, he is a madman.
There were some, however, who pitied him because of
his youth; and one among the company said to him, My
son, you must certainly be crazed; you do not consider
what you say; how is it possible that a man could
yesterday be at Balsora, the same night at Cairo,
and next morning at Damascus? Sure you are asleep
still; come, rouse up your spirits. What I say,
answered Bedreddin, is so true, that last night I was
married in the city of Cairo. All those that
laughed before could not forbear laughing again when
he said so. Recollect yourself, says the same
person that spoke before; you have dreamed all this,
and that fancy still possesses your brain. I
am sensible of what I say, answered the young man:
Pray can you tell me how it was possible to go in
a dream to Cairo, where I am very certain I was in
person, and where my bride was seven times brought
before me, each time dressed in a different habit,
and where I saw an ugly hump-backed fellow to whom
they intended to give her? Besides, I want to
know what is become of my gown, my turban, and the
bag of sequins I had at Cairo. Though he assured
them that all these things were matters of fact, yet
they could not forbear laughing at him, which put
him into such confusion that he knew not well what
to think.
After Bedreddin had confidently affirmed all that
he said to be true, he rose up to go into the town,
and every one that followed him called out, A madman,
a fool. Upon this, some looked out at their windows,
some came to their doors, and others joined with those
that were about him, calling out as they did, but not
knowing for what. In this perplexity Bedreddin
happened to reach a pastry-cook’s shop, and
went into it to avoid the rabble. This pastry-cook
had formerly been captain of a troop of Arabian robbers
who plundered the caravans; and though he was become
a citizen of Damascus, where he behaved himself with
decorum, yet he was dreaded by all those who knew
him; wherefore, as soon as he came out to the rabble
that followed Bedreddin, they dispersed. The
pastry-cook, seeing them all gone, asked him what
he was, and who brought him hither? Bedredclin
told him all, not even concealing his birth, nor the
death of his father the grand vizier: He afterwards
gave him an account why he left Balsora; how, after
he fell asleep the night following upon his father’s
tomb, he found himself, when he awaked, at Cairo, where
he had married a lady; and, finally, in what amazement
he was when he found himself at Damascus, without
being able to penetrate into all those wonderful events.