Sir, continues Scheherazade, such was the end of the Grecian king, and the physician Douban; I must return now to the story of the fisherman and the genie; but it is not worth while to begin it now, for it is day. The sultan, who always observed his hours regularly, could stay no longer, but got up; and having a mind to hear the sequel of the story of the genie and, the fisherman, he bid the sultaness prepare to tell it him next night.
The Eighteenth Night.
Dinarzade made amends this night for last night’s neglect; she awaked long before day, and calling upon Scheherazade, Sister, says she, if you be not asleep, pray give us the rest of the story of the fisherman and the genie; you know the sultan desires to hear it as well as I.
I shall soon satisfy his curiosity and yours, answers the sultaness; and then, addressing herself to Schahriar, Sir, continued she, as soon as the fisherman had concluded the history of the Greek king and his physician Douban, he made the application to the genie, whom he still kept shut up in the vessel. If the Grecian king, says he, would have suffered him to live; but he rejected his most humble prayers; and it is the same with thee, O genie. Could I have prevailed with thee to grant me the favour I demanded, I should now have had pity upon thee; but since, notwithstanding the extreme obligation thou wast under to me for having set thee at liberty, thou didst persist in thy design to kill me, I am obliged in my turn to be as hard-hearted to thee.
My good friend fisherman, replies the genie, I conjure thee once more not to be guilty of so cruel a thing; consider that it is not good to avenge one’s self, and that, on the other hand, it is commendable to do good for evil; do not treat me as Imama treated Ateca formerly. And what did Imama to Ateca, replies the fisherman? Ho! says the genie, if you have a mind to know it, open the vessel; do you think that I can be in a humour to tell stories in so strait a prison? I will tell you as many as you please when you let me out. No, says the fisherman, I will not let thee out, it is in vain to talk of it; I am just going to throw you into the bottom of the sea. Hear me one word more, cries the genie, I promise to do thee no hurt; nay, so far from that, I will show thee a way how thou mayst become exceeding rich.
The hope of delivering himself from poverty prevailed with the fisherman. I could listen to thee says he, were there any credit to be given to thy word; swear to me by the great name of God, that you will faithfully perform what you promise, and I will open the vessel; I do not believe you will dare to break such an oath.
The genie swore to him, and the fisherman immediately took off the covering of the vessel. At that very instant the smoke came out, and the genie having resumed his form as before, the first thing he did was to kick the vessel into the sea. This action frightened the fisherman: Genie, says he, what is the meaning of that; will not you keep the oath you made, just now? And must I say to you as the physician Douban said to the Grecian king, Suffer me to live, and God will prolong your days.