It was old Berthold, my uncle’s body-servant who told me all this; Herdegen when he came home answered none of my questions. He would not grant my prayer that he should show himself to Ann in his knight’s harness, and said somewhat roughly that she loved not such mummery. Thus it was not hard to guess what was in his mind; but how came it to pass that this old man, whose princely wife had wrought ruin to his peace and happiness, could so diligently labor to lead him he best loved on earth into the like evil course? And among many matters of which I lacked understanding there was yet this one: Wherefore should Eppelein, who so devoutly loved his master, and who knew right well how to value a young maid’s beauty—and why should my good Susan and the greater part of our servitors have turned so spitefully against Ann, to whom in past days they were ever courteous and serviceable, since they had scented a betrothal between her and my eldest brother?
From the first I had been but ill-pleased to see Herdegen so diligent over this idle sport and spending so many hours away from his sweetheart, when he was so soon to quit us all. Nevertheless I had not the heart to admonish him, all the more as in many a dull hour he was apt to believe that, for the sake of his love, he must need deny himself sundry pleasures which our father had been free to enjoy; and I weened that I knew whence arose this faint-heartedness which was so little akin to his wonted high spirit.
Looking backward, a little before this time, I note first that Ann had not been able to keep her love-matters a secret from her mother. Albeit the still young and comely widow had solemnly pledged herself to utter no word of the matter, like most Italian women—and may be many a Nuremberger—she could not refrain herself from telling that of which her heart and brain were full, deeming it great good fortune for her child and her whole family; and she had shared the secret with all her nearest friends. Eight days before Shrove Tuesday Cousin Maud and we three Schoppers had been bidden to spend the evening in the house by the river, and Dame Giovanna, kind-hearted as ever, but not far-seeing, had likewise bidden her father-in-law, the lute-player, and Adam Heyden from the tower, and Ann’s one and only aunt, the widow of Rudel Hennelein.
This Hennelein had been the town bee-master, the chief of the bee-keepers, who, then as now, had their business out in the Lorenzer-Wald. His duties had been to hold an assize for the bee-keepers three times in the year at a village called Feucht, and to lend an ear to their complaints; and albeit he had fulfilled his office without blame, he had dwelt in strife with his wife, and being given to rioting, he was wont rather to go to the tavern than sit at table with his cross-grained wife.
When he presently died there was but small leaving, and the widow in the little house in the milk market had need to look twice at every farthing, although she had not chick nor child. And whereas full half of the offerings sent by the bee-keepers to help out their master’s widow were in honey, she strove to turn this to the best account, and to this end she would by no means sell it to the dealers who would offer to take it, but carried it herself in neat little crocks, one at a time, to the houses of the rich folks, whereby her gains were much the greater.