of the curiosity dealer of whom I bought them.
And after surviving travels on land, risk of fire,
the ravages of worms and the ruthlessness of man for
four centuries, they finally fell a prey to the destructive
fury of the waves; but my memory served me well as
to the contents, and at my bidding was at once ready
to aid me in restoring the narrative I had read.
The copied portions were a valuable aid, and imagination
was able to fill the gaps; and though it failed, no
doubt, to reproduce Margery Schopper’s memoirs
phrase for phrase and word for word, I have on the
whole succeeded in transcribing with considerable
exactitude all that she herself had thought worthy
to be rescued from oblivion. Moreover I have
avoided the repetition of the mode of talk in the
fifteenth century, when German was barely commencing
to be used as a written language, since scholars,
writers, and men of letters always chose the Latin
tongue for any great or elegant intellectual work.
The narrator’s expressions would only be intelligible
to a select few, and, I should have done my Margery
injustice, had I left the ideas and descriptions,
whose meaning I thoroughly understood, in the clumsy
form she had given them. The language of her
day is a mirror whose uneven surface might easily
reflect the fairest picture in blurred or distorted
out lines to modern eyes. Much, indeed which
most attracted me in her descriptions will have lost
its peculiar charm in mine; as to whether I have always
supplemented her correctly, that must remain an open
question.
I have endeavored to throw myself into the mind and
spirit of my Margery and repeat her tale with occasional
amplification, in a familiar style, yet with such
a choice of words as seems suitable to the date of
her narrative. Thus I have perpetuated all that
she strove to record for her descendants out of her
warm heart and eager brain; though often in mere outline
and broken sentences, still, in the language of her
time and of her native province.
MARGERY
CHAPTER I.
I, Margery Schopper, was born in the year of our Lord
1404, on the Tuesday after Palm Sunday. My uncle
Christan Pfinzing of the Burg, a widower whose wife
had been a Schopper, held me at the font. My
father, God have his soul, was Franz Schopper, known
as Franz the Singer. He died in the night of
the Monday after Laetare Sunday in 1404, and his wife
my mother, God rest her, whose name was Christine,
was born a Behaim; she had brought him my two brothers
Herdegen and Kunz, and she died on the eve of Saint
Catharine’s day 1404; so that I lost my mother
while I was but a babe, and God dealt hardly with me
also in taking my father to Himself in His mercy,
before I ever saw the light.