When Eva, smiling, pointed to her own forehead, he exclaimed: “My respects, child. They say that what stirs up there descends from godfather to godchild, and I’ll never put goblet to my lips again if I—”
Here he stopped, and called after Els that he had not meant to hint, for she was hurrying out to get her uncle something to drink. But ere the door closed behind her he went on eagerly:
“But to you, my saintly child, I will say: your piety soars far too high for me to follow with my heavy body; yet on the ride here I, old sinner that I am, longed—no offence, sister-in-law abbess!—to warn you against the convent, for the very reason which keeps you away from your saint. We’ll find the gag to stop the mouths of these accursed slanderers forever, and then, if you want to enter the convent, they shall not say, when you take the veil, ’Eva Ortlieb is hiding from her own shame and the tricks with which we frightened her out of the world.’ No! All Nuremberg shall join in the hosanna!”
Then taking the goblet which Els had just filled, he drained it with great satisfaction, and rushing off, called back to the sisters: “I’ll soon see you again, you brave little Es. My wife is coming to talk over the matter with you. Don’t let that worthless candle-dealer’s children leave the house till their time is up. If you wish to visit your father in the watch-tower there will be no difficulty. I’ll tell the warder. Only the drawbridge will be raised after sunset. You can provide for his bodily needs, too, Els. We cannot release him yet; the law must take its course.”
At the door he stopped again and called back into the room: “We can’t be sure. If Frau Vorkler and the tailor’s friends make an outcry and molest you, send at once to the Town Hall. I’ll keep my eyes open and give the necessary orders.”
A few minutes after he trotted through the Frauenthor on his clumsy stallion.
CHAPTER VIII.
The watch-tower was in the northern part of the city, in the corn magazine of the fortress, and the whole width of Nuremberg must be traversed to reach it. Even before Herr Pfinzing had left the house the sisters determined to go to their father, and the abbess approved the plan. She invited the girls to spend the night at the convent, if they found the deserted house too lonely, but they did not promise to do so.
Countess Cordula, who was on friendly terms with Eva, also emptied the vials of her wrath with all the impetuosity of her nature upon Sir Seitz Siebenburg and the credulity and malice of the people. From the beginning she had been firmly convinced that the “Mustache,” as she now called the knight in a tone of the most intense aversion, had contrived this base conspiracy, and her opinion was strengthened by Biberli. Now she would gladly have torn herself into pieces to mitigate the sisters’ hard lot. She wanted