So she became among the other servants the heroine of an innocent adventure whose truth no one doubted, least of all the housekeeper, who felt a maternal affection for her. Some time elapsed ere she could reach the Es; they were still with their mother, who was so ill that the leech Otto left the sick-room shaking his head.
As soon as he had gone Biberli stopped Els, who had accompanied the physician outside the door of the sufferer’s chamber, and earnestly entreated her to forgive him and Katterle—who stood at his side with drooping head, holding her apron to her eyes and persuade her father also to let mercy take the place of justice.
But kind-hearted Els proved sterner than the maid had ever seen her.
As her mother had been as well as usual when she woke, they had told her of the events of the previous night. Her father was very considerate, and even kept back many incidents, but the invalid was too weak for so unexpected and startling a communication. She was well aware of her excitable daughter’s passionate nature; but she had never expected that her little “saint,” the future bride of Heaven, would be so quickly fired with earthly love, especially for a stranger knight. Moreover, the conduct of Eva who, though she entreated her forgiveness, by no means showed herself contritely ready to resign her lover, had given her so much food for thought that she could not find the rest her frail body required.
Soon after these disclosures she was again attacked with convulsions, and Els thought of them and the fact that they were caused by Eva’s imprudence, instigated by the maid, when she refused Biberli her intercession with her father in behalf of him and his bride, as he now called Katterle.
The servitor uttered a few touching exclamations of grief, yet meanwhile thrust his hand into the pocket of his long robe and, with a courteous bow and the warmest message of love from her betrothed husband, whom Katterle had seen in perfect health and under the best care in the Zollern castle, delivered to the indignant girl the letter which Wolff had entrusted to the maid. Els hurried with the missive so impatiently expected to the window in the hall, through which the sun, not yet reached by the rising clouds, was shining, and as it contained nothing save tender words of love which proved that her betrothed husband firmly relied upon her fidelity and, come what might, would not give her up, she returned to the pair, and hurriedly, but in a more kindly tone, informed them that her father was greatly incensed against both, but she would try to soften him. At present he was in his office with Herr Casper Eysvogel; Biberli might wait in the kitchen till the latter went away.
Els then entered the sick-chamber, but Biberli put his hand under his sweetheart’s chin, bent her head back gently, and said: “Now you see how Biberli and other clever people manage. The best is kept until the last. The result of the first throw matters little, only he who wins the last goes home content. To know how to choose the bait is also an art. The trout bites at the fly, the pike at the worm, and a yearning maiden at her lover’s letter. Take notice! To-day, which began with such cruel sorrow, will yet have a tolerable end.”