“There,” cried the other, “that will do; out with the chest, you fellows. Carry it at once to the high-priest; and you, old man, would do more wisely to hold your tongue and remember that the high-priest is your master as well as mine. Get into the house as quick as you can, or to-morrow we shall have to drag you off as we did the chest to-day!” So saying, he slammed the heavy door, the old man was flung backward into the house and the crowd saw him no more.
The Persians had watched this scene and obtained an explanation of its meaning from their interpreter. Zopyrus laughed on hearing that the possessor of the stolen chest was the oculist Nebenchari, the same who had been sent to Persia to restore the sight of the king’s mother, and whose grave, even morose temper had procured him but little love at the court of Cambyses.
Bartja wished to ask Amasis the meaning of this strange robbery, but Gyges begged him not to interfere in matters with which he had no concern. Just as they reached the palace, and darkness, which in Egypt so quickly succeeds the daylight, was already stealing over the city, Gyges felt himself hindered from proceeding further by a firm hand on his robe, and perceived a stranger holding his finger on his lips in token of silence.
“When can I speak with you alone and unobserved?” he whispered.
“What do you wish from me?”
“Ask no questions, but answer me quickly. By Mithras,” I have weighty matters to disclose.”
“You speak Persian, but your garments would proclaim you an Egyptian.”
“I am a Persian, but answer me quickly or we shall be noticed. When can I speak to you alone?”
“To-morrow morning.”
“That is too late.”
“Well then, in a quarter of an hour, when it is quite dark, at this gate of the palace.”
“I shall expect you.”
So saying the man vanished. Once within the palace, Gyges left Bartja and Zopyrus, fastened his sword into his girdle, begged Darius to do the same and to follow him, and was soon standing again under the great portico with the stranger, but this time in total darkness.
“Auramazda be praised that you are there!” cried the latter in Persian to the young Lydian; “but who is that with you?”
“Darius, the son of Hystaspes, one of the Achaemenidae; and my friend.”
The stranger bowed low and answered, “It is well, I feared an Egyptian had accompanied you.”
“No, we are alone and willing to hear you; but be brief. Who are you and what do you want?”
“My name is Bubares. I served as a poor captain under the great Cyrus. At the taking of your father’s city, Sardis, the soldiers were at first allowed to plunder freely; but on your wise father’s representing to Cyrus that to plunder a city already taken was an injury to the present, and not to the former, possessor, they were commanded on pain of death to deliver up their booty to their captains, and the latter to cause everything of worth, when brought to them, to be collected in the market-place. Gold and silver trappings lay there in abundance, costly articles of attire studded with precious stones . . .”