“In Athens, as a young nobleman, belonging to that most aristocratic and ancient family, the Philaidae, I was reared and educated in all the pride of an Attic noble. Pisistratus, brave and clever, and though of equal, yet by no means of higher birth, than ourselves, for there exists no family more aristocratic than my father’s, gained possession of the supreme authority. Twice, the nobles, by uniting all their strength, succeeded in overthrowing him, and when, the third time, assisted by Lygdamis of Naxos, the Argives and Eretrians, he attempted to return, we opposed him again. We had encamped by the temple of Minerva at Pallene, and were engaged in sacrificing to the goddess, early, before our first meal, when we were suddenly surprised by the clever tyrant, who gained an easy, bloodless victory over our unarmed troops. As half of the entire army opposed to the tyrant was under my command, I determined rather to die than yield, fought with my whole strength, implored the soldiers to remain steadfast, resisted without yielding a point, but fell at last with a spear in my shoulder.
“The Pisistratidae became lords of Athens. I fled to Halikarnassus, my second home, accompanied by my wife and children. There, my name being known through some daring military exploits, and, through my having once conquered in the Pythian games, I was appointed to a command in the mercenary troops of the King of Egypt; accompanied the expedition to Cyprus, shared with Aristomachus the renown of having conquered the birthplace of Aphrodite for Amasis, and finally was named commander-in-chief of all the mercenaries in Egypt.
“Last summer my wife died; our children, a boy of eleven and a girl of ten years, remained with an aunt in Halikarnassus. But she too has followed to the inexorable Hades, and so, only a few days ago I sent for the little ones here. They cannot, however, possibly reach Naukratis in less than three weeks, and yet they will already have set out on their journey before a letter to countermand my first order could reach them.
“I must leave Egypt in fourteen days, and cannot therefore receive them myself.
“My own intentions are to go to the Thracian Chersonese, where my uncle, as you know, has been called to fill a high office among the Dolonki. The children shall follow me thither; my faithful old slave Korax will remain in Naukratis on purpose to bring them to me.
“Now, if you will show to me that you are in deed and truth my friend, will you receive the little ones and take care of them till the next ship sails for Thrace? But above all, will you carefully conceal them from the eyes of the crown-prince’s spies? You know that Psamtik hates me mortally, and he could easily revenge himself on the father through the children. I ask you for this great favor, first, because I know your kindness by experience; and secondly, because your house has been made secure by the king’s letter of guarantee, and they will therefore be safe here from the inquiries of the police; notwithstanding that, by the laws of this most formal country, all strangers, children not excepted, must give up their names to the officer of the district.