Well, shall I take a toper’s part
Of fierce Falernian? let our guest,
Megilla’s brother, say what dart
Gave the death-wound that makes him blest.
He hesitates? no other hire
Shall tempt my sober brains. Whate’er
The goddess tames you, no base fire
She kindles; ’tis some gentle fair
Allures you still. Come, tell me truth,
And trust my honour.—That the name?
That wild Charybdis yours? Poor youth!
O, you deserved a better flame!
What wizard, what Thessalian spell,
What god can save you, hamper’d thus?
To cope with this Chimaera fell
Would task another Pegasus.
XXVIII.
Te maris et Terra.
The sea, the earth,
the innumerable sand,
Archytas,
thou couldst measure; now, alas!
A little dust on Matine
shore has spann’d
That soaring
spirit; vain it was to pass
The gates of heaven,
and send thy soul in quest
O’er
air’s wide realms; for thou hadst yet to die.
Ay, dead is Pelops’
father, heaven’s own guest,
And old
Tithonus, rapt from earth to sky,
And Minos, made the
council-friend of Jove;
And Panthus’
son has yielded up his breath
Once more, though down
he pluck’d the shield, to prove
His prowess
under Troy, and bade grim death
O’er skin and
nerves alone exert its power,
Not he,
you grant, in nature meanly read.
Yes, all “await
the inevitable hour;”
The downward
journey all one day must tread.
Some bleed, to glut
the war-god’s savage eyes;
Fate meets
the sailor from the hungry brine;
Youth jostles age in
funeral obsequies;
Each brow
in turn is touch’d by Proserpine.
Me, too, Orion’s
mate, the Southern blast,
Whelm’d
in deep death beneath the Illyrian wave.
But grudge not, sailor,
of driven sand to cast
A handful
on my head, that owns no grave.
So, though the eastern
tempests loudly threat
Hesperia’s
main, may green Venusia’s crown
Be stripp’d, while
you lie warm; may blessings yet
Stream from
Tarentum’s guard, great Neptune, down,
And gracious Jove, into
your open lap!
What! shrink
you not from crime whose punishment
Falls on your innocent
children? it may hap
Imperious
Fate will make yourself repent.
My prayers shall reach
the avengers of all wrong;
No expiations
shall the curse unbind.
Great though your haste,
I would not task you long;
Thrice sprinkle
dust, then scud before the wind.
XXIX.
ICCI, BEATIS.