the world of music; continued to play on until the
walls echoed again; thus he chanced to touch the Signora
somewhat ungently with his arm and the fiddle-bow.
She leapt back full of fury, shrieking that he was
a “German brute,” snatched the violin
from his hands, and dashed it on the marble table
into a thousand pieces. Krespel stood like a statue
of stone before her; but then, as if awakening out
of a dream, he seized her with the strength of a giant
and threw her out of the window of her own house,
and, without troubling himself about anything more,
fled back to Venice—to Germany. It
was not, however, until some time had elapsed that
he had a clear recollection of what he had done; although
he knew that the window was scarcely five feet from
the ground, and although he was fully cognizant of
the necessity, under the above-mentioned circumstances,
of throwing the Signora out of the window, he yet
felt troubled by a sense of painful uneasiness, and
the more so since she had imparted to him in no ambiguous
terms an interesting secret as to her condition.
He hardly dared to make inquiries; and he was not
a little surprised about eight months afterwards at
receiving a tender letter from his beloved wife, in
which she made not the slightest allusion to what
had taken place in her country house, only adding to
the intelligence that she had been safely delivered
of a sweet little daughter the heartfelt prayer that
her dear husband and now a happy father would come
at once to Venice. That, however, Krespel did
not do; rather he appealed to a confidential friend
for a more circumstantial account of the details,
and learned that the Signora had alighted upon the
soft grass as lightly as a bird, and that the sole
consequences of the fall or shock had been psychic.
That is to say, after Krespel’s heroic deed
she had become completely altered; she never showed
a trace of caprice, of her former freaks, or of her
teasing habits; and the composer who wrote for the
next carnival was the happiest fellow under the sun,
since the Signora was willing to sing his music without
the scores and hundreds of changes which she at other
times had insisted upon. “To be sure,”
added his friend, “there was every reason for
preserving the secret of Angela’s cure, else
every day would see lady singers flying through windows.”
The Councillor was not a little excited at this news;
he engaged horses; he took his seat in the carriage.
“Stop!” he cried suddenly. “Why,
there’s not a shadow of doubt,” he murmured
to himself, “that as soon as Angela sets eyes
upon me again, the evil spirit will recover his power
and once more take possession of her. And since
I have already thrown her out of the window, what
could I do if a similar case were to occur again?
What would there be left for me to do?” He got
out of the carriage, and wrote an affectionate letter
to his wife, making graceful allusion to her tenderness
in especially dwelling upon the fact that his tiny
daughter had, like him, a little mole behind the ear,