him among millions. As he was of French parentage,
the question was, not merely whether he should fight
on behalf of Germany, but, also, whether he should
fight against the people with whom he was connected
by the ties of blood and family relationship.
Hence arose a struggle in his breast. “I,
and I alone, am forbidden at this juncture to wield
a sword!” Such was frequently his exclamation;
and instead of meeting with sympathy on account of
his peculiar situation, he was frequently doomed to
hear, in the capital of Prussia, the head-quarters
of the confederation against France and Napoleon,
expressions of hatred and scorn directed against his
countrymen. He was himself too equitable to
mistake the cause of such expressions, which were perfectly
natural under the circumstances, but they nevertheless
deeply afflicted him when they reached his ears.
In this state of things his friends resolved to remove
him from such a scene of excitement, and to place
him amid the quiet scenery of the country. An
asylum was offered him in the family of Count Itzenplitsch,
where he was sufficiently near to become acquainted
with the gradual development of the all-important
crisis, and yet free from any unpleasant personal
contact with it. Here, at the family-seat of
Cunersdorf, scarcely a day’s journey from Berlin,
wholly devoted to botany and other favourite pursuits,
Chamisso conceived the idea of “Peter Schlemihl,”
and with rapid pen finished off the story. Chamisso’s
letters of this date (in the first volume of his Life,
by the writer of this notice) afford evidence of this.
The first edition of the incomparable story appeared
in 1814, with a dedication dated May 27, 1813; and
it was just beginning to be known in the world at
the commencement of 1815, when the author left Germany
on a voyage round the world, of which the story contains
a remarkable anticipation. “Peter Schlemihl”
was his parting salutation to his second fatherland,
and the first foundation-stone of his future fame.
Chamisso was often pestered with questions respecting
what he really meant by the story of Schlemihl.
These questions amused as well as annoyed him.
The truth is, that his intention in writing it was
perhaps scarcely of so precise a nature as to admit
of his giving a formal account of it. The story
sprang into being of itself, like every work of genius,
prompted by a self-creating power. In a letter
to the writer of this notice, after he had just commenced
the story, he says, “A book was the last thing
you would have expected from me! Place it before
your wife this evening, if you have time; should she
be desirous to know Schlemihl’s further adventures,
and particularly who the man in the grey cloak is—send
me back the Ms. immediately, that I may continue
the story; but if you do not return it, I shall know
the meaning of the signal perfectly.” Is
it possible for any writer to submit himself to the
scrutiny of the public more good-naturedly?