[FN#225] The Boulac Edition omits this story altogether.
[FN#226] Calcutta (1839-42) and Boulac 134b. “The Merchant’s Wife and the Parrot.”
[FN#227] This will be found translated in my “Book of the Thousand Nights and One Night,” Vol. VII. p. 307, as an Appendix to the Calcutta (1839-42) and Boulac version of the story, from which it differs in detail.
[FN#228] Called “Bekhit” in Calcutta (1839-42) and Boulac Editions.
[FN#229] Yehya ben Khalid (Calcutta (1839-42) and Boulac).
[FN#230] “Shar” (Calcutta (1839-42) and Boulac).
[FN#231] “Jelyaad” (Calcutta (1839-42) and Boulac).
[FN#232] Calcutta (1839-42) and Boulac, No. 63. See my “Book of the Thousand Nights and One Night,” Vol. IV. p. 211.
[FN#233] Calcutta (1839-42) and Boulac, “Jaafer the Barmecide.”
[FN#234] Calcutta (1839-42) and Boulac, “The Thief turned Merchant and the other Thief,” No. 88.
[FN#235] This story will be found translated in my “Book at the Thousand Nights and One Night,’ Vol. V. p. 345.
[FN#236] The Third Old Man’s Story is wanting.
[FN#237] The Story of the Portress is wanting.
[FN#238] Calcutta (1839-42), Boulac and Breslan, “The Controller’s Story.”
[FN#239] Calcutta (1839-42) and Boulac, “Sindbad the Sailor and Sindbad the Porter.”
[FN#240] Tuhfeh.
*** End of the project gutenberg EBOOK, tales from the Arabic volumes 1-3 ***
This file should be named tftaa10.txt or tftaa10.zip Corrected editions of our eBooks get a new number, tftaa11.txt versions based on separate sources get new letter, tftaa10a.txt