[FN#156] This is an error. Jaafer’s father Yehya was appointed by Haroun his vizier and practically continued to exercise that office till the fall of the Barmecides (A.D. 803), his sons Fezl and Jaafer acting only as his assistants or lieutenants. See my Essay on the History and Character of the Book of the Thousand Nights and One Night.
[FN#157] Another mistake. It was Fezl, the Khalif’s foster-brother, to whom he used to give this title.
[FN#158] A third mistake. The whole period during which the empire was governed by Yehya and his sons was only seventeen years, i.e. A.D 786-803, but see my Essay.
[FN#159] The apparent meaning of this somewhat obscure saying is, “Since fortune is uncertain, conciliate the favour of those with whom thou hast to do by kind offices, so thou mayst find refuge with them in time of need.”
[FN#160] For a detailed account of the Barmecides and of their fall, see my Essay.
[FN#161] Breslau Text, vol. vii. pp. 260-1, Night dlxviii.
[FN#162] Aboulabbas Mohammed Ibn Sabih, surnamed Ibn es Semmak (son of the fishmonger), a well-known Cufan jurisconsult and ascetic of the time. He passed the latter part of his life at Baghdad and enjoyed high favour with Er Reshid, as the only theological authority whom the latter could induce to promise him admission to Paradise.
[FN#163] Breslau Text, vol. vii. pp. 261-2, Night dlxviii.
[FN#164] Seventh Khalif of the house of Abbas, A.D. 813-33.
[FN#165] Sixth Khalif of the house of Abbas, A.D. 809-13, a sanguinary and incapable prince, whose contemplated treachery against his brother El Mamoun, (whom, by the advice of his vizier, the worthless intriguer Fezl ben Rebya, the same who was one of the prime movers in the ruin of the illustrious Barmecide family and who succeeded Yehya and his sons in the vizierate (see my Essay), he contemplated depriving of his right of succession and murdering,) was deservedly requited with the loss of his own kingdom and life. He was, by the way, put to death by El Mamoun’s general, in contravention of the express orders of that generous and humane prince, who wished his brother to be sent prisoner to him, on the capture of Baghdad.
[FN#166] i.e. forfeits. It is a favourite custom among the Arabs to impose on the loser of a game, in lieu of stakes, the obligation of doing whatsoever the winner may command him. For an illustration of this practice, see my “Book of the Thousand Nights and One Night,” Vol. V. pp. 336-41, Story of the Sandalwood Merchant and the Sharpers.