“Bakranzt mit Laub, den lieben vollen Becher.”
“Upon my conscience,” said Mr. Daly, who had for some time past been in silent admiration of my stage-struck appearance—“upon my conscience, Mr. Lorrequer, I had no conception you knew Irish.”
The mighty talisman of the Counsellor’s voice brought me back in a moment to a consciousness of where I was then standing, and the still more fortunate fact that I was only a subaltern in his majesty’s __th—.
“Why, my dear Counsellor, that was German I was quoting, not Irish.”
“With all my heart,” said Mr. Daly, breaking the top off his third egg —“with all my heart; I’d rather you’d talk it than me. Much conversation in that tongue, I’m thinking, would be mighty apt to loosen one’s teeth.”
“Not at all, it is the most beautiful language in Europe, and the most musical too. Why, even for your own peculiar taste in such matters, where can you find any language so rich in Bacchanalian songs as German?”
“I’d rather hear the “Cruiskeen Lawn” or the “Jug of Punch” as my old friend Pat. Samson could sing them, than a score of your high Dutch jawbreakers.”
“Shame upon ye, Mr. Daly; and for pathos, for true feeling, where is there anything equal to Schiller’s ballads?”
“I don’t think I’ve ever heard any of his; but if you will talk of ballads,” said the Counsellor, “give me old Mosey M’Garry’s: what’s finer than”—and here began, with a most nasal twang and dolorous emphasis, to sing—
“’And I
stepp’d up unto her,
An’ I made a congee—
And I ax’d her, her pardon
For the making so free.’
“And then the next verse, she says—
“‘Are you
goin’ to undo me,
In this desert alone?’—
“There’s a shake there.”
“For Heaven’s sake,” I cried, “stop; when I spoke of ballads, I never meant such infernal stuff as that.”
“I’ll not give up my knowledge of ballads to any man breathing,” said Mr. Daly; “and, with God’s blessing, I’ll sing you one this evening, after dinner, that will give you a cramp in the stomach.”