He sought affection, but received instead
Fear undisguised, and love-repelling dread;
He look’d around him—“Harriet, dost thou love?”
“I do my duty,” said the timid dove;
“Good Heav’n, your duty! prithee, tell me now —
To love and honour—was not that your vow?
Come, my good Harriet, I would gladly seek
Your inmost thought—Why can’t the woman speak?
Have you not all things?”—“Sir, do I complain?” —
“No, that’s my part, which I perform in vain;
I want a simple answer, and direct —
But you evade; yes! ’tis as I suspect.
Come then, my children! Watt! upon your knees
Vow that you love me.”—“Yes, sir, if you please.”
“Again! By Heav’n, it mads me; I require
Love, and they’ll do whatever I desire:
Thus too my people shun me; I would spend
A thousand pounds to get a single friend;
I would be happy—I have means to pay
For love and friendship, and you run away:
Ungrateful creatures! why, you seem to dread
My very looks; I know you wish me dead.
Come hither, Nancy! you must hold me dear;
Hither, I say; why! what have you to fear?
You see I’m gentle—Come, you trifler, come:
My God! she trembles!—Idiot, leave the room!
Madam; your children hate me; I suppose
They know their cue; you make them all my foes:
I’ve not a friend in all the world—not one:
I’d be a bankrupt sooner; nay, ’tis done;
In every better hope of life I fail,
You’re all tormentors, and my house a jail.
Out of my sight! I’ll sit and make my will —
What, glad to go? stay, devils, and be still;
’Tis to your Uncle’s cot you wish to run,
To learn to live at ease and be undone;
Him you can love, who lost his whole estate,
And I, who gain you fortunes, have your hate;
’Tis in my absence you yourselves enjoy:
Tom! are you glad to lose me? tell me, boy:
Yes! does he answer?—Yes! upon my soul;
No awe, no fear, no duty, no control!
Away! away! ten thousand devils seize
All I possess, and plunder where they please!
What’s wealth to me?—yes, yes! it gives me sway,
And you shall feel it—Go! begone, I say.” {4}
LETTER IX.
Interpone tuis interdum gaudia curis
Ut possis animo quemvis sufferre laborem.
Catullus
. . . . Nostra fatiscat
Laxaturque chelys, vires instigat alitque
Tempestiva quies, major post otia virtus.
Statius,
Sylvae.
Jamque mare et tellus nullum discremen habebant;
Omnia pontus erant: deerant quoque littora ponto.
Ovid,
Metamophoses.
----------------------------
Amusements.
Common Amusements of a Bathing-place—Morning Rides, Walks, &c.— Company resorting to the Town—Different Choice of Lodgings—Cheap Indulgences—Seaside Walks—Wealthy Invalid—Summer evening on the Sands—Sea Productions—“Water parted from the Sea”—Winter Views serene—In what cases to be avoided—Sailing upon the River—A small Islet of Sand off the Coast—Visited by Company—Covered by the Flowing of the Tide—Adventure in that place.