Kalevala : the Epic Poem of Finland — Complete eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 494 pages of information about Kalevala .

Kalevala : the Epic Poem of Finland — Complete eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 494 pages of information about Kalevala .
To the Northland’s blooming virgins,
To the maids of braided tresses. 
Northland’s ugly hostess, Louhi,
Will not give to me her daughter,
Fairest maiden of Pohyola,
Till I kill the swan of Mana,
With my bow and but one arrow,
In the river of Tuoni. 
Lemminkainen’s mother answers,
In the sacred stream and whirlpool. 
“Let the swan swim on in safety,
Give the water-bird his freedom,
In the river of Manala,
In the whirlpool of Tuoni;
Leave the maiden in the Northland.,
With her charms and fading beauty;
With thy fond and faithful mother,
Go at once to Kalevala,
To thy native fields and fallows. 
Praise thy fortune, all sufficient,
Praise, above all else, thy Maker. 
Ukko gave thee aid when needed,
Thou wert saved by thy Creator,
From thy long and hopeless slumber,
In the waters of Tuoni,
In the chambers of Manala. 
I unaided could not save thee,
Could not give the least assistance;
God alone, omniscient Ukko,
First and last of the creators,
Can revive the dead and dying,
Can protect his worthy people
From the waters of Manala, . 
From the fatal stream and whirlpool,
In the kingdom of Tuoni.” 
Lemminkainen, filled with wisdom,
With his fond and faithful mother,
Hastened straightway on his journey
To his distant home and kindred,
To the Wainola fields and meadows,
To the plains of Kalevala.
* * * * *
Here I leave my Kaukomieli,
Leave my hero Lemminkainen,
Long I leave him from my singing,
Turn my song to other heroes,
Send it forth on other pathways,
Sing some other golden legend.

RUNE XVI.

WAINAMOINEN’S BOAT-BUILDING.

Wainamoinen, ancient minstrel,
The eternal wisdom-singer,
For his boat was working lumber,
Working long upon his vessel,
On a fog-point jutting seaward,
On an island, forest-covered;
But the lumber failed the master,
Beams were wanting for his vessel,
Beams and scantling, ribs and flooring. 
Who will find for him the lumber,
Who procure the timber needed
For the boat of Wainamoinen,
For the bottom of his vessel? 
Pellerwoinen of the prairies,
Sampsa, slender-grown and ancient,
He will seek the needful timber,
He procure the beams of oak-wood
For the boat of Wainamoinen,
For the bottom of his vessel. 
Soon he starts upon his journey
To the eastern fields and forests,
Hunts throughout the Northland mountain
To a second mountain wanders,
To a third he hastens, searching,
Golden axe upon his shoulder,
In his hand a copper hatchet. 
Comes an aspen-tree to meet him
Of the height of seven fathoms. 
Sampsa takes his axe of copper,
Starts to fell the stately aspen,
But the aspen quickly halting,
Speaks these words to Pellerwoinen: 
“Tell me, hero, what thou wishest,

Copyrights
Project Gutenberg
Kalevala : the Epic Poem of Finland — Complete from Project Gutenberg. Public domain.