If the harp of Suomi’s people
True delight cannot engender,
Cannot bring the notes of pleasure,
Cannot sing to sleep the aged,
Cast the thing upon the waters,
Sink it in the deeps of ocean,
Take it back to Kalevala,
To the home of him that made it,
To the bands of its creator.”
Thereupon the harp made answer,
To the blind man sang these measures:
“Shall not fall upon the waters,
Shall not sink within the ocean;
I will play for my creator,
Sing in melody and concord
In the fingers of my master.”
Carefully the harp was carried
To the artist that had made it
To the hands of its creator,
To the feet of Wainamoinen.
RUNE XLI.
WAINAMOINEN’S HARP-SONGS.
Wainamoinen, ancient minstrel,
The eternal wisdom-singer,
Laves his hands to snowy whiteness,
Sits upon the rock of joyance,
On the stone of song be settles,
On the mount of silver clearness,
On the summit, golden colored;
Takes the harp by him created,
In his hands the harp of fish-bone,
With his knee the arch supporting,
Takes the harp-strings in his fingers,
Speaks these words to those assembled:
“Hither come, ye Northland people,
Come and listen to my playing,
To the harp’s entrancing measures,
To my songs of joy and gladness.”
Then the singer of Wainola
Took the harp of his creation,
Quick adjusting, sweetly tuning,
Deftly plied his skillful fingers
To the strings that he had fashioned.
Now was gladness rolled on gladness,
And the harmony of pleasure
Echoed from the hills and mountains:
Added singing to his playing,
Out of joy did joy come welling,
Now resounded marvelous music,
All of Northland stopped and listened.
Every creature in the forest,
All the beasts that haunt the woodlands,
On their nimble feet came bounding,
Came to listen to his playing,
Came to hear his songs of joyance.
Leaped the squirrels from the branches,
Merrily from birch to aspen;
Climbed the ermines on the fences,
O’er the plains the elk-deer bounded,
And the lynxes purred with pleasure;
Wolves awoke in far-off swamp-lands,
Bounded o’er the marsh and heather,
And the bear his den deserted,
Left his lair within the pine-wood,
Settled by a fence to listen,
Leaned against the listening gate-posts,
But the gate-posts yield beneath him;
Now he climbs the fir-tree branches
That he may enjoy and wonder,
Climbs and listens to the music
Of the harp of Wainamoinen.
Tapiola’s wisest senior,
Metsola’s most noble landlord,
And of Tapio, the people,
Young and aged, men and maidens,
Flew like red-deer up the mountains
There to listen to the playing,
To the harp, of Wainamoinen.
Tapiola’s wisest mistress,