Kalevala : the Epic Poem of Finland — Volume 02 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 217 pages of information about Kalevala .

Kalevala : the Epic Poem of Finland — Volume 02 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 217 pages of information about Kalevala .
Nurtured from the richest garners,
Thou wert taken to the brewing
Of the sweetest beer in Northland. 
“Beauteous bride from Sariola,
Shouldst thou see me bringing hither
Casks of corn, or wheat, or barley;
Bringing rye in great abundance,
They belong to this thy household;
Good the plowing of thy husband. 
Good his sowing and his reaping. 
“Bride of Beauty from the Northland,
Thou wilt learn this home to manage,
Learn to labor with thy kindred;
Good the home for thee to dwell in,
Good enough for bride and daughter. 
At thy hand will rest the milk-pail,
And the churn awaits thine order;
It is well here for the maiden,
Happy will the young bride labor,
Easy are the resting-benches;
Here the host is like thy father,
Like thy mother is the hostess,
All the sons are like thy brothers,
Like thy sisters are the daughters. 
“Shouldst thou ever have a longing
For the whiting of the ocean,
For thy, father’s Northland salmon,
For thy brother’s hazel-chickens,
Ask them only of thy husband,
Let thy hero-husband bring them. 
There is not in all of Northland,
Not a creature of the forest,
Not a bird beneath the ether,
Not a fish within the waters,
Not the largest, nor the smallests
That thy husband cannot capture. 
It is well here for the maiden,
Here the bride may live in freedom,
Need not turn the heavy millstone,
Need not move the iron pestle;
Here the wheat is ground by water,
For the rye, the swifter current,
While the billows wash the vessels
And the surging waters rinse them. 
Thou hast here a lovely village,
Finest spot in all of Northland,
In the lowlands sweet the verdure,
in the uplands, fields of beauty,
With the lake-shore near the hamlet,
Near thy home the running water,
Where the goslings swim and frolic,
Water-birds disport in numbers.” 
Thereupon the bride and bridegroom
Were refreshed with richest viands,
Given food and drink abundant,
Fed on choicest bits of reindeer,
On the sweetest loaves of barley,
On the best of wheaten biscuits,
On the richest beer of Northland. 
Many things were on the table,
Many dainties of Wainola,
In the bowls of scarlet color,
In the platters deftly painted,
Many cakes with honey sweetened,
To each guest was butter given,
Many bits of trout and whiting,
Larger salmon carved in slices,
With the knives of molten silver,
Rimmed with gold the silver handles,
Beer of barley ceaseless flowing,
Honey-drink that was not purchased,
In the cellar flows profusely,
Beer for all, the tongues to quicken,
Mead and beer the minds to freshen. 
Who is there to lead the singing,
Lead the songs of Kalevala? 
Wainamoinen, old and truthful,
The eternal, wise enchanter,
Quick begins his incantations,
Straightway sings the songs that follow. 
Copyrights
Project Gutenberg
Kalevala : the Epic Poem of Finland — Volume 02 from Project Gutenberg. Public domain.