the words of this savage with exactitude. In
fact, Mr. Somers, this reckless person intimates,
in short that some power with which he is not acquainted—
he calls it the ’Strength that makes the Sun
to shine and broiders the blanket of the night with
stars’ (forgive me for repeating his silly words),
caused him ’to be born into this world, and,
at an hour already appointed, will draw him from this
world back into its dark, eternal bosom, there to
be rocked in sleep, or nursed to life again, according
to its unknown will’—I translate exactly,
Mr. Somers, although I do not know what it all means—and
that he does not care a curse when this happens.
Still, he says that whereas he is growing old and
has known many sorrows—he alludes here,
I gather, to some nigger wives of his whom another
savage knocked on the head; also to a child to whom
he appears to have been attached—you are
young with all your days and, he hopes, joys, before
you. Therefore he would gladly do anything in
his power to save your life, because although you are
white and he is black he has conceived an affection
for you and looks on you as his child. Yes, Mr.
Somers, although I blush to repeat it, this black
fellow says he looks upon you as his child. He
adds, indeed, that if the opportunity arises, he will
gladly give his life to save your life, and that it
cuts his heart in two to refuse you anything.
Still he must refuse this request of yours, that he
will ask the creature he calls his Snake—what
he means by that, I don’t know, Mr. Somers—to
declare when the white man, named Dogeetah, will arrive
in this place. For this reason, that he told Mr.
Quatermain when he laughed at him about his divinations
that he would make no more magic for him or any of
you, and that he will die rather than break his word.
That’s all, Mr. Somers, and I dare say you will
think—quite enough, too.”
“I understand,” replied Stephen.
“Tell the chief, Mavovo” (I observed he
laid an emphasis on the word, chief) “that
I quite understand, and that I thank him very
much for explaining things to me so fully. Then
ask him whether, as the matter is so important, there
is no way out of this trouble?”
Sammy translated into Zulu, which he spoke perfectly,
as I noted without interpolations or additions.
“Only one way,” answered Mavovo in the
intervals of taking snuff. “It is that
Macumazana himself shall ask me to do this thing, Macumazana
is my old chief and friend, and for his sake I will
forget what in the case of others I should always
remember. If he will come and ask me, without
mockery, to exercise my skill on behalf of all of us,
I will try to exercise it, although I know very well
that he believes it to be but as an idle little whirlwind
that stirs the dust, that raises the dust and lets
it fall again without purpose or meaning, forgetting,
as the wise white men forget, that even the wind which
blows the dust is the same that breathes in our nostrils,
and that to it, we also are as is the dust.”