The order was obeyed, and we checked the guns and ammunition; also our revolvers and the other articles that had been taken away from us. Nothing was missing or damaged; and in addition there were four fine elephant’s tusks, an offering to Stephen and myself, which, as a business man, I promptly accepted; some karosses and Mazitu weapons, presents to Mavovo and the hunters, a beautiful native bedstead with ivory legs and mats of finely-woven grass, a gift to Hans in testimony to his powers of sleep under trying circumstances (the Zulus roared when they heard this, and Hans vanished cursing behind the huts), and for Sammy a weird musical instrument with a request that in future he would use it in public instead of his voice.
Sammy, I may add, did not see the joke any more than Hans had done, but the rest of us appreciated the Mazitu sense of humour very much.
“It is very well, Mr. Quatermain,” he said, “for these black babes and sucklings to sit in the seat of the scornful. On such an occasion silent prayers would have been of little use, but I am certain that my loud crying to Heaven delivered you all from the bites of the heathen arrows.”
“O Dogeetah and white lords,” said Babemba, “the king invites your presence that he may ask your forgiveness for what has happened, and this time there will be no need for you to bring arms, since henceforward no hurt can come to you from the Mazitu people.”
So presently we set out once more, taking with us the gifts that had been refused. Our march to the royal quarters was a veritable triumphal progress. The people prostrated themselves and clapped their hands slowly in salutation as we passed, while the girls and children pelted us with flowers as though we were brides going to be married. Our road ran by the place of execution where the stakes, at which I confess I looked with a shiver, were still standing, though the graves had been filled in.
On our arrival Bausi and his councillors rose and bowed to us. Indeed, the king did more, for coming forward he seized Brother John by the hand, and insisted upon rubbing his ugly black nose against that of this revered guest. This, it appeared, was the Mazitu method of embracing, an honour which Brother John did not seem at all to appreciate. Then followed long speeches, washed down with draughts of thick native beer. Bausi explained that his evil proceedings were entirely due to the wickedness of the deceased Imbozwi and his disciples, under whose tyranny the land had groaned for long, since the people believed them to speak “with the voice of ‘Heaven Above.’”
Brother John, on our behalf, accepted the apology, and then read a lecture, or rather preached a sermon, that took exactly twenty-five minutes to deliver (he is rather long in the wind), in which he demonstrated the evils of superstition and pointed to a higher and a better path. Bausi replied that he would like to hear more of that path another time which, as he presumed that we were going to spend the rest of our lives in his company, could easily be found—say during the next spring when the crops had been sown and the people had leisure on their hands.