in hand; on the other hand, the Celtic turn, or some
degree of it, some degree of its quick perceptive instinct,
seems necessary to account for the full difference
between the German nature and ours. Even in
Germans of genius or talent the want of quick light
tact, of instinctive perception of the impropriety
or impossibility of certain things, is singularly
remarkable. Herr Gervinus’s prodigious
discovery about Handel being an Englishman and Shakspeare
a German, the incredible mare’s-nest Goethe finds
in looking for the origin of Byron’s Manfred,—these
are things from which no deliberate care or reflection
can save a man; only an instinct can save him from
them, an instinct that they are absurd; who can imagine
Charles Lamb making Herr Gervinus’s blunder,
or Shakspeare making Goethe’s? but from the
sheer German nature this intuitive tact seems something
so alien, that even genius fails to give it.
And yet just what constitutes special power and genius
in a man seems often to be his blending with the basis
of his national temperament, some additional gift
or grace not proper to that temperament; Shakspeare’s
greatness is thus in his blending an openness and
flexibility of spirit, not English, with the English
basis; Addison’s, in his blending a moderation
and delicacy, not English, with the English basis;
Burke’s in his blending a largeness of view
and richness of thought, not English, with the English
basis. In Germany itself, in the same way, the
greatness of their great Frederic lies in his blending
a rapidity and clearness, not German, with the German
basis; the greatness of Goethe in his blending a love
of form, nobility, and dignity,—the grand
style,—with the German basis. But
the quick, sure, instinctive perception of the incongruous
and absurd not even genius seems to give in Germany;
at least, I can think of only one German of genius,
Lessing (for Heine was a Jew, and the Jewish temperament
is quite another thing from the German), who shows
it in an eminent degree.
If we attend closely to the terms by which foreigners
seek to hit off the impression which we and the Germans
make upon them, we shall detect in these terms a difference
which makes, I think, in favour of the notion I am
propounding. Nations in hitting off one another’s
characters are apt, we all know, to seize the unflattering
side rather than the flattering; the mass of mankind
always do this, and indeed they really see what is
novel, and not their own, in a disfiguring light.
Thus we ourselves, for instance, popularly say ‘the
phlegmatic Dutchman’ rather than ‘the sensible
Dutchman,’ or ‘the grimacing Frenchman’
rather than ‘the polite Frenchman.’
Therefore neither we nor the Germans should exactly
accept the description strangers give of us, but it
is enough for my purpose that strangers, in characterising
us with a certain shade of difference, do at any rate
make it clear that there appears this shade of difference,
though the character itself, which they give us both,