’The worst of it is leaving them behind; and
as neither of the gentlemen can afford a journey home,
we mean to have the double wedding before Lent.
As to outfit, the native tailors must be chiefly
trusted to, or the stores at Calcutta, and I must send
out the rest when I come home. Only please send
by post my wedding veil (Gillian knows where it is),
together with another as like it as may be.
Any slight lace decorations to make us respectable
which suggest themselves to you and her might come;
I can’t recollect or mention them now.
I wish Reginald could come and tell you all, but the
poor fellow has to go home full pelt about those Irish.
Jasper is writing to William, and you must get business
particulars from him, and let Gillian and the little
ones hear, for there is hardly any time to write.
Phyllis, being used to the idea, is very quiet and
matter-of-fact about it. She hoped, indeed,
that I guessed nothing till I was satisfied about
papa, and had had time to rest. Alethea is in
a much more April condition, and I am glad Frank waited
till I was here on her account and on her father’s.
He is going on well, but must keep still. He
declares that being nursed by two pair of lovers is
highly amusing. However, such homes being found
for two of the tribe is a great relief to his mind.
I suppose it is to one’s rational mind, though
it is a terrible tug at one’s heart-strings.
You shall hear again by the next mail. A brown
creature waits to take this to be posted.—–
Your
loving sister,
L.
M.’
Gillian came down to dinner quite pale, and to Aunt Ada’s kind ’Well, Gillian?’ she could only repeat, ‘It is horrid.’
‘It is hard to lose all the pretty double wedding,’ said Aunt Ada.
‘Gillian does not mean that,’ hastily put in Miss Mohun.
‘Oh no,’ said Gillian; ‘that would be worse than anything.’
‘So you think,’ said Aunt Jane; ’but believe those who have gone through it all, my dear, when the wrench is over, one feels the benefit.’