The first thing on which we agreed was that a fair prose translation of the whole subject should be taken in hand, and this task I naturally entrusted to Lindau alone. A serious delay, however, intervened before this was delivered to me, which was subsequently explained by the fact that Lindau was quite unable to provide even this dry version, and had pressed the work on another man, a Frenchman who knew German, and whom he induced to undertake it by holding out hopes of a fee, to be squeezed out of me later on. At the same time Roche turned a few of the leading stanzas of my poem into verse, with which I was well contented. As I was thus satisfied about the ability of my two helpers, I visited Royer in order to make my position secure by obtaining his authority for a contract with the two men. He did not seem to like my placing the work in the hands of two perfectly unknown people; but I insisted that they should at least have a fair trial. As I was obstinately resolved not to withdraw the work from Roche, but soon realised Lindau’s complete inefficiency, I joined in the task myself at a cost of much exertion. We frequently spent four hours together in my room in translating a few verses, during which time I often felt tempted to kick Lindau out, for although he did not even understand the German text, he was always ready with the most impudent suggestions. It was only because I could not think of any other way of keeping poor Roche in the business that I endured such an absurd association.
This irritating and laborious work lasted for several months, during which I had to enter into fuller negotiations with Royer respecting his preparations for the production of Tannhauser, and particularly with regard to the cast and distribution of the parts. It struck me as odd that hardly any of the leading singers of the Opera were suggested by him. As a matter of fact none of them aroused my sympathy, with the sole exception of Mme. Gueymard, whom I would gladly have secured for Venus, but who, for reasons I never clearly understood, was refused me. In order to form an honest opinion of the company at my disposal, I now had to attend several performances of such operas as La Favorita, Il Trovatore, and Semiramis, on which occasions my inner conviction told me so clearly that I was being hopelessly led astray, that each time I reached home I felt I must renounce the whole enterprise. On the other hand, I found continual encouragement in the generous way in which M. Royer, in obedience to authority, now offered to secure me any singer I might choose to designate. The most important item was a tenor for the title-role. I could think of no one but Niemann of Hanover, whose fame reached me from every quarter. Even Frenchmen such as Foucher de Careil and Perrin, who had heard him in my operas, confirmed the report of his great talent. The manager also regarded such an acquisition as highly desirable for his theatre, and Niemann was