Casting about for some way of escape without sacrificing his good-will, and having in mind a box of pills I have brought along, I give him to understand that I am at the top of the medical profession as a stomach-ache hakim, but as for the jaw-ache I am, unfortunately, even worse than his compatriot over the way. Had I attempted to persuade him that I was not a doctor at all, he would not have believed me; his mind being unable to grasp the idea of a Frank totally unacquainted with the noble AEsculapian art; but he seems quite aware of the existence of specialists in the profession, and notwithstanding my inability to deal with his particular affliction, my modest confession of being unexcelled in another branch of medicine seems to satisfy him. My profound knowledge of stomachic disorders and their treatment excuses my ignorance of neuralgic remedies.
There seems to be a larger proportion of superior dwelling-houses in Tereklu than in Gieveh, although, to the misguided mind of an unbeliever from the West, they have cast a sort of a funereal shadow over this otherwise desirable feature of their town by building their principal residences around a populous cemetery, which plays the part of a large central square. The houses are mostly two-story frame buildings, and the omnipresent balconies and all the windows are faced with close lattice-work, so that the Osmanli ladies can enjoy the luxury of gazing contemplatively out on the area of disorderly grave-stones without being subjected to the prying eyes of passers-by. In the matter of veiling their faces the women of these interior towns place no such liberal — not to say coquettish — interpretation upon the office of the yashmak as do their sisters of the same religion in and about Constantinople. The ladies of Tereklu, seemingly, have a holy horror of displaying any of their facial charms; the only possible opportunity offered of seeing anything, is to obtain an occasional glimpse of the one black eye with which they timidly survey you through a small opening in the folds of their shroud-like outer garment, that encases them from head to foot; and even this peeping window of their souls is frequently hidden behind the impenetrable yashmak. Mussulman women are the most gossipy and inquisitive creatures imaginable; a very natural result, I suppose, of having had their feminine rights divine under constant restraint and suppression by the peculiar social position women occupy in Mohammedan countries. When I have arrived in town and am surrounded and hidden from outside view by a solid wall of men, it is really quite painful to see the women standing in small groups at a distance trying to make out what all the excitement is about. Nobody seems to have a particle of sympathy for their very natural inquisitiveness, or even to take any notice of their presence. It is quite surprising to see how rapidly the arrival of the Frank with the wonderful araba becomes known among these women from one end of town to another; in an incredibly short space of time, groups of shrouded forms begin to appear on the housetops and other vantage-points, craning their necks to obtain a glimpse of whatever is going on.