the old ones and found them nil. You know
my nomadic and restless disposition ... perhaps there
is something of the Greek gipsy about me—a
craving for constant change of scene and surroundings,—however,
as my absence from you and England is likely to be
somewhat prolonged, I send you in the mean time a
Poem—there! ’Season your admiration
for a while,’ and hear me out patiently.
I am perfectly aware of all you would say concerning
the utter folly and uselessness of writing poetry
at all in this present age of milk-and-watery-literature,
shilling sensationals, and lascivious society dramas,—and
I have a very keen recollection too of the way in
which my last book was maltreated by the entire press—good
heavens! how the critics yelped like dogs about my
heels, snapping, sniffing, and snarling! I could
have wept then like the sensitive fool I was. ...
I can laugh now! In brief, my friend—for
you are my friend and the best of all possible
good fellows—I have made up my mind to
conquer those that have risen against me—to
break through the ranks of pedantic and pre-conceived
opinions—and to climb the heights of fame,
regardless of the little popular pipers of tame verso
that obstruct my path and blow their tin whistles in
the public ears to drown, if possible, my song.
I will be heard! ... and to this end I pin my
faith on the work I now transmit to your care.
Have it published immediately and in the best style—I
will cover all expenses. Advertise sufficiently,
yet with becoming modesty, for ‘puffery’
is a thing I heartily despise,—and were
the whole press to turn round and applaud me as much
as it has hitherto abused and ridiculed me, I would
not have one of its penny lines of condescendingly
ignorant approval quoted in connection with what must
be a perfectly unostentatious and simple announcement
of this new production from my pen. The manuscript
is exceptionally clear, even for me who do not as
a male write a very bad scrawl—so that
you can scarcely have much bother with the proof-correcting—though
even were this the case, and the printers turned out
to be incorrigible blockheads and blunderers, I know
you would grudge neither time nor trouble expended
in my service. Good Frank Villiers! how much
I owe you!—and yet I willingly incur another
debt of gratitude by placing this matter in your hands,
and am content to borrow more of your friendship, but
only believe me, in order to repay it again with the
truest interest! By the way, do you remember
when we visited the last Paris Salon together, how
fascinated we were by one picture—the head
of a monk whose eyes looked out like a veritable illumination
from under the folds of a drooping white cowl? ...
and on referring to our catalogues we found it described
as the portrait of one ‘Heliobas,’ an
Eastern mystic, a psychist formerly well known in
Paris, but since retired into monastic life? Well!
I have discovered him here; he is apparently the Superior
or chief of this Order—though what Order