The “Debil-debil”
Blacks in their attempts to give verisimilitude to the “debil-debil” generally describe that personage as having hands fitted with hooks or sharp needles. An intelligent boy of the Cape York Peninsula added a few thrilling details on an occasion, when, to allay his fears, his Boss had promised to shoot the “debil-debil” should the boy be molested. “No more carn shoot that fella, Boss. All asame sum-moke.” The boy said that the “debil-debil” had arms like the lawyer vine—long and set with spurs—and dwelt in the heart of the mountains, in the thickest jungle. “Subpose,” said the terrified boy, “black fella might hear ’em, that debil-debil tching out, altogether no more yabber little bit (keep silence). Altogether tell ’um um-boi-ya (medicine man). That one trow’um wookoo (message-stick) alonga scrub. He trow’um pire stick, ung-kurra, eparra ung neera, arwonadeer (north, south, west, east). He sit down little bit. Bi’mby that one ah-anaburra (scrub turkey) he plenty ’tching out. Altogether black fella make ’um big fella fire. He no more sleep. He look out all time. Bi’mby, longa morning he altogether yan. He looked out ’nother fella yamber (camp). Ole man plenty time bin yabba me debil-debil before long time, bin catch ’em ole man ole woman. He no more see ’em. He find ’em little bit yetin (skin) longa yil-gil-gil (lawyer vine). Ole man bin yabba some time debil-debil ’tching out like it big fella oor-bung-ah (big wind) first time; bi’mby tching out all asame youn-me bin hear ’em. Black fella he no more see ’em nuthin. One time altogether been see ’em like it sum-moke. Heyan. Debil-debil come up. Me no bin see ’em. Me bin hear ’em one time. Me close up ar-tum-ena (baby).”