Longorio’s bright eyes took a swift inventory of his surroundings; then he sighed luxuriously.
“How fine!” said he. “How beautiful! A nest for a bird of paradise!”
“Don’t you consider this rather a mad adventure?” Alaire insisted. “Suppose it should become known that you crossed the river?”
Longorio snapped his fingers. “I answer to no one; I am supreme. But your interest warms my heart; it thrills me to think you care for my safety. Thus am I repaid for my days of misery.”
“You surely did not”—Paloma swallowed hard—“come alone?”
“No. I have a duty to my country. I said, ’Luis, you are a brave man, and fear is a stranger to you, but, nevertheless, you must have regard for the Fatherland’; so I took measures to protect myself in case of eventualities.”
“How?”
“By bringing with me some of my troopers. Oh, they are peaceable fellows!” he declared, quickly; “and they are doubtless enjoying themselves with our friend and sympathizer, Morales.”
“Where?” asked Alaire.
“I left them at your pumping-plant, senora.” Paloma Jones sat down heavily in the nearest chair. “But you need have no uneasiness. They are quiet and orderly; they will molest nothing; no one would believe them to be soldiers. I take liberties with the laws and the customs of your country, dear lady, but—you would not care for a man who allowed such considerations to stand in his way, eh?”
Alaire answered, sharply: “It was a very reckless thing to do, and—you must not remain here.”
“Yes, yes!” Paloma eagerly agreed. “You must go back at once.”
But Longorio heard no voice except Alaire’s. In fact, since entering the living-room he had scarcely taken his eyes from her. Now he drew his evenly arched brows together in a plaintive frown, saying, “You are inhospitable!” Then his expression lightened. “Or is it,” he asked—“is it that you are indeed apprehensive for me?”
Alaire tried to speak quietly. “I should never forgive myself if you came to harm here at my ranch.”
Longorio sighed. “And I hoped for a warmer welcome—especially since I have done you another favor. You saw that hombre who came with me?”
“Yes.”
“Well, you would never guess that it is your Jose Sanchez, whom I prevailed upon to return to your employ. But it is no other; and he comes to beg your forgiveness for leaving. He was distracted at the news of his cousin’s murder, and came to me—”
“His cousin was not murdered.”
“Exactly! I told him so when I had learned the facts. A poor fellow this Panfilo—evidently a very bad man, indeed—but Jose admired him and was harboring thoughts of revenge. I said to him: ’Jose, my boy, it is better to do nothing than to act wrongly. Since it was God’s will that your cousin came to a bad end, why follow in his footsteps? You will not make a good soldier. Go back to your beautiful employer, be loyal to her, and think no more about this unhappy affair.’ It required some argument, I assure you, but—he is here. He comes to ask your forgiveness and to resume his position of trust.”