who laughs at those whom he misleads—’Lord,
what fools these mortals be!’ Ariel cleaves the
air, and executes his mission with the zeal of a winged
messenger; Puck is borne along on his fairy errand
like the light and glittering gossamer before the
breeze. He is, indeed, a most Epicurean little
gentleman, dealing in quaint devices and faring in
dainty delights. Prospero and his world of spirits
are a set of moralists; but with Oberon and his fairies
we are launched at once into the empire of the butterflies.
How beautifully is this race of beings contrasted
with the men and women actors in the scene, by a single
epithet which Titania gives to the latter, ’the
human mortals’! It is astonishing that
Shakespeare should be considered, not only by foreigners,
but by many of our own critics, as a gloomy and heavy
writer, who painted nothing but ’gorgons and
hydras, and chimeras dire’. His subtlety
exceeds that of all other dramatic writers, insomuch
that a celebrated person of the present day said that
he regarded him rather as a metaphysician than a poet.
His delicacy and sportive gaiety are infinite.
In the MIDSUMMER’S
night dream alone,
we should imagine, there is more sweetness and beauty
of description than in the whole range of French poetry
put together. What we mean is this, that we will
produce out of that single play ten passages, to which
we do not think any ten passages in the works of the
French poets can be opposed, displaying equal fancy
and imagery. Shall we mention the remonstrance
of Helena to Hermia, or Titania’s description
of her fairy train, or her disputes with Oberon about
the Indian boy, or Puck’s account of himself
and his employments, or the Fairy Queen’s exhortation
to the elves to pay due attendance upon her favourite,
Bottom; or Hippolita’s description of a chace,
or Theseus’s answer? The two last are as
heroical and spirited as the others are full of luscious
tenderness. The reading of this play is like
wandering in a grove by moonlight: the descriptions
breathe a sweetness like odours thrown from beds of
flowers.
Titania’s exhortation to the fairies to wait
upon Bottom, which is remarkable for a certain cloying
sweetness in the repetition of the rhymes, is as follows:
Be kind and courteous
to this gentleman.
Hop in his walks, and
gambol in his eyes,
Feed him with apricocks
and dewberries,
With purple grapes,
green figs and mulberries;
The honey-bags steal
from the humble bees,
And for night tapers
crop their waxen thighs,
And light them at the
fiery glow-worm’s eyes,
To have my love to bed,
and to arise:
And pluck the wings
from painted butterflies,
To fan the moon-beams
from his sleeping eyes;
Nod to him, elves, and
do him courtesies.
The sounds of the lute and of the trumpet are not
more distinct than the poetry of the foregoing passage,
and of the conversation between Theseus and Hippolita: