The spirit with which the poet has entered at once into the manners of the common people, and the jealousies and heartburnings of the different factions, is shown in the first scene, when Flavius and Marullus, tribunes of the people, and some citizens of Rome, appear upon the stage.
Flavius. Thou art a cobbler, art thou?
Cobbler. Truly, Sir, all
that I live by, is the awl: I meddle
with no tradesman’s
matters, nor woman’s matters, but
with-al, I am indeed,
Sir, a surgeon to old shoes; when they
are in great danger,
I recover them.
Flavius. But wherefore art
not in thy shop to-day? Why
dost thou lead these
men about the streets?
Cobbler. Truly, Sir, to wear
out their shoes, to get myself
into more work. But indeed.
Sir, we make holiday to see
Caesar, and rejoice in his
triumph.
To this specimen of quaint low humour immediately follows that unexpected and animated burst of indignant eloquence, put into the mouth of one of the angry tribunes.
Marullus. Wherefore rejoice!—What
conquest brings he home?
What tributaries follow
him to Rome,
To grace in captive-bonds
his chariot-wheels?
Oh you hard hearts,
you cruel men of Rome!
Knew you not Pompey?
Many a time and oft
Have you climb’d
up to walls and battlements,
To towers and windows,
yea, to chimney-tops,
Your infants in your
arms, and there have sat
The live-long day with
patient expectation,
To see great Pompey
pass the streets of Rome:
And when you saw his
chariot but appear,
Have you not made an
universal shout,
That Tiber trembled
underneath his banks
To hear the replication
of your sounds,
Made in his concave
shores?
And do you now put on
your best attire?
And do you now cull
out an holiday?
And do you now strew
flowers in his way
That comes in triumph
over Pompey’s blood?
Begone—
Run to your houses,
fall upon your knees,
Pray to the Gods to
intermit the plague,
That needs must light
on this ingratitude.
The well-known dialogue between Brutus and Cassius, in which the latter breaks the design of the conspiracy to the former, and partly gains him over to it, is a noble piece of high-minded declamation. Cassius’s insisting on the pretended effeminacy of Caesar’s character, and his description of their swimming across the Tiber together, ‘once upon a raw and gusty day’, are among the finest strokes in it. But perhaps the whole is not equal to the short scene which follows when Caesar enters with his train.
Brutus. The games are done, and Caesar is returning.
Cassius. As they pass by, pluck
Casca by the sleeve,
And he will, after his
sour fashion, tell you
What has proceeded worthy
note to-day.