Abbess. Hath he not lost much
wealth by wreck at sea?
Bury’d some dear
friend? Hath not else his eye
Stray’d his affection
in unlawful love?
A sin prevailing much
in youthful men,
Who give their eyes
the liberty of gazing.
Which of these sorrows
is he subject to?
Adriana. To none of these,
except it be the last:
Namely, some love, that
drew him oft from home.
Abbess. You should for that have reprehended him.
Adriana. Why, so I did.
Abbess. But not rough enough.
Adriana. As roughly as my modesty would let me.
Abbess. Haply, in private.
Adriana. And in assemblies too.
Abbess. Aye, but not enough.
Adriana. It was the copy of
our conference:
In bed, he slept not
for my urging it;
At board, he fed not
for my urging it;
Alone it was the subject
of my theme;
In company, I often
glanc’d at it;
Still did I tell him
it was vile and bad.
Abbess. And therefore came
it that the man was mad:
The venom’d clamours
of a jealous woman
Poison more deadly than
a mad dog’s tooth.
It seems, his sleeps
were hinder’d by thy railing:
And therefore comes
it that his head is light.
Thou say’st his
meat was sauc’d with thy upbraidings:
Unquiet meals make ill
digestions,
Therefore the raging
fire of fever bred;
And what’s a fever
but a fit of madness?
Thou say’st his
sports were hinder’d by thy brawls;
Sweet recreation barr’d,
what doth ensue,
But moody and dull melancholy,
Kinsman to grim and
comfortless despair;
And, at her heels, a
huge infectious troop
Of pale distemperatures,
and foes to life?
In food, in sport, and
life-preserving rest
To be disturb’d,
would mad or man or beast;
The consequence is then,
thy jealous fits
Have scar’d thy
husband from the use of wits.
Luciana. She never reprehended
him but mildly,
When he demeaned himself
rough, rude, and wildly.—
Why bear you these rebukes,
and answer not?
Adriana. She did betray me to my own reproof.
Pinch the conjurer is also an excrescence not to be found in Plautus. He is indeed a very formidable anachronism.
They brought one Pinch,
a hungry lean-fac’d villain,
A meer anatomy, a mountebank,
A thread-bare juggler
and a fortune-teller,
A needy, hollow-ey’d,
sharp-looking wretch,
A living dead man.
This is exactly like some of the Puritanical portraits to be met with in Hogarth.
DOUBTFUL PLAYS OF SHAKESPEARE
We shall give for the satisfaction of the reader what the celebrated German critic, Schlegel, says on this subject, and then add a very few remarks of our own.