1424.
The figures you will have to reserve for the last book on shadows that they may appear in the study of Gerardo the illuminator at San Marco at Florence.
[Go to see Melzo, and the Ambassador, and Maestro Bernardo].
[Footnote: L. 1-3 are in the original written between lines 3 and 4 of No. 292. But the sense is not clear in this connection. It is scarcely possible to devine the meaning of the following sentence.
2. 3. Gherardo Miniatore, a famous illuminator, 1445-1497, to whom Vasari dedicated a section of his Lives (Vol. II pp. 237-243, ed. Sansoni 1879).
5. Bernardo, possibly the painter Bernardo Zenale.]
1425.
Hermes the philosopher.
1426.
Suisset, viz. calculator,—Tisber, —Angelo Fossobron,—Alberto.
1427.
The structure of the drawbridge shown me by Donnino, and why c and d thrust downwards.
[Footnote: The sketch on the same page as this text represents two poles one across the other. At the ends of the longest are the letter c and d. The sense of the passage is not rendered any clearer.]
1428.
The great bird will take its first flight;— on the back of his great swan,—filling the universe with wonders; filling all writings with his fame and bringing eternal glory to his birthplace.
[Footnote: This seems to be a speculation about the flying machine (compare p. 271).]
1429.
This stratagem was used by the Gauls against the Romans, and so great a mortality ensued that all Rome was dressed in mourning.
[Footnote: Leonardo perhaps alludes to the Gauls under Brennus, who laid his sword in the scale when the tribute was weighed.]
1430.
Alberto da Imola;—Algebra, that is, the demonstration of the equality of one thing to another.
1431.
Johannes Rubicissa e Robbia.
1432.
Ask the wife of Biagio Crivelli how the capon nurtures and hatches the eggs of the hen,—he being drunk.
1433.
The book on Water to Messer Marco Antonio.
[Footnote: Possibly Marc-Antonio della Torre, see p. 97.]
1434.
Have Avicenna’s work on useful inventions translated; spectacles with the case, steel and fork and...., charcoal, boards, and paper, and chalk and white, and wax;.... .... for glass, a saw for bones with fine teeth, a chisel, inkstand ........ three herbs, and Agnolo Benedetto. Get a skull, nut,—mustard.
Boots,—gloves, socks, combs, papers, towels, shirts,.... shoe-tapes,--..... shoes, penknife, pens. A skin for the chest.
[Footnote: 4. Lapis. Compare Condivi, Vita di Michelagnolo Buonarotti, Chap. XVIII.: Ma egli (Michelangelo) non avendo che mostrare, prese una penna (percioche in quel tempo il lapis non era in uso) e con tal leggiadria gli dipinse una mano ecc. The incident is of the year l496.—Lapis means pencil, and chalk (matita). Between lines 7 and 8 are the texts given as Nos. 819 and No. 7.]